Panasonic MC-V413 manuel dutilisation Remplacement de la courroie, Cambio de la correa

Page 33

Remplacement de la courroie

Cambio de la correa

Remplacer la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie.

Retirer la plaque inférieure.

Soulever le couvercle arrière de la courroie et retirer la cale en feutre.

Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution.

Retirer la courroie brisée ou usée.

Nettoyer l'agitateur.

Enrouler la nouvelle courroie (de type UB8 seulement) autour de l’arbre du moteur et de la poulie de l’agitateur, comme le montre l’illustration.

Remettre l’agitateur en place dans les ouvertures de la tête d’aspiration.

Refermer le couvercle arrière de la courroie et remettre la cale en feutre.

Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.

Remettre la plaque inférieure en place.

Cambie la correa cuando ocurra un olor de goma que quema causado por un patinaje excesivo.

Quite la base inferior.

Levante la cubierta de la correa posterior y quite el embalaje de fieltro.

Al levantar con cuidado quite el agitador.

Quite la correa gastada o rota.

Limpieza del agitador.

Envuelva la correa nueva (Type UB8 solamente) en el eje del motor y la polea de cepillo, véase el diagrama para envolver la correa.

Reinstale el agitador en las ranuras del compartimento de la boquilla.

Cierre la cubierta de la corea posterior y instale otra vez el embalaje fieltro.

Después de instalar el agitador, ruede a mano para que asegure que la correa no esté torcida ni apretada y que rueden libremente todas las piezas rodantes.

Reinstale la base inferior.

- 33 -

Image 33
Contents MC-V413 Please PAY Close Attention to ALL To OUR Valued CustomerNotre Clientèle Renseignements importantsAdvertencia Cuidado Important Safety Instructions Avertissement Guarde estas instrucciones Table of Contents Tabla de contenido Table des matièresGrounding Instructions Advertencia Nomenclature Parts IdentificationTableau des caractéristiques Feature ChartAttaching Handle AssemblyColocación del mango Montage du mancheAutomatic Self Adjusting Nozzle Edge CleaningMotor Protector Boquilla de ajuste automático Limpieza para orillasProtector de motor Handle Adjustments ON-OFF SwitchControl ON-OFF InterrupteurRéglage de l’inclinaison du manche Ajustes del mangoCleaning Secondary Filter Screen Routine Care of CleanerLimpieza del segundo filtro De goma espuma Pour nettoyer le filtre secondaireReplacing Hepa Exhaust Filter Cambo del filtro de escape Hepa Remplacement du filtre d’évacuationDust Bin Cleaning Nettoyage du bac à poussière AvertissementTurn This Direction Nettoyage du bac à poussière Dust Bin Primary Filter Removal and CleaningCambiando/Limpiando filtros Retrait et nettoyage du filtre primaireRemoving and Installing Lower Plate Cambair y insertar de la base inferior Enlèvement et installation de la Plaque inférieureFelt Packing Replacing BeltCambio de la correa Remplacement de la courroieCleaning Agitator Agitator AssemblyReplacing Agitator Nettoyage de l’agitateur Remplacement de l’agitateurLimpieza del agitador Cambio del agitadorRemoving Clogs Quitar los residuos de basura en los Conductos Dégagement des obstructionsBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Warranty Panasonic Product Limited Warranty Garantie Garantía Page Page Page What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed