Kompernass KH 5557 operating instructions Gefahr eines elektrischen Schlages, Warnung

Page 42

Massageaufsätze für die

Mittelkonsole aufsetzen

Wählen Sie einen Massageaufsatz für die Punktmassage aus.

Rollmassager: stimulierende rollende Massage der Fußsohlen zur Entspannung der Füße. Akkupressurmassager: zur Shiatsu-Massage (asiatische Fingerdruckmassage) der Füße. Fingermassager: zur Massage der Füße.

Setzen Sie den jeweiligen Massageaufsatz

einfach in die Aussparung der Mittelkonsole zwischen den beiden Fußbetten.

Wasser einfüllen

￿Gefahr eines elektrischen Schlages!

Befüllen Sie die Wasserwanne nur bis zur Markierung „MAX“ (ca. 3l). Ansonsten könnte während des Fußsprudelbads Wasser überlaufen.

Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz,

wenn Sie das Wasser eingefüllt haben.

Befüllen Sie die Wasserwanne mit warmen oder kaltem Wasser.

￿Hinweis: Die Wärmefunktion dient nicht dem Erhitzen von kaltem Wasser. Sie soll die Temperatur des eingefüllten Wassers halten.

Sie können zusätzlich spezielle Badezusätze verwenden. Verwenden Sie jedoch keine schaumbildendenden Badezusätze.

Einschalten

￿Warnung!

Schließen Sie das Fußsprudelbad nicht an, wenn sich Ihre Füße im Gerät befinden.

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Setzen Sie sich bequem auf den Stuhl. Stellen Sie Ihre Füße jedoch noch nicht in das Gerät!

Stellen Sie den Funktionsschalter

auf die

gewünschte Kombination.

 

Sie können die beschriebenen Funktionen in folgenden Kombinationen einstellen:

2

3

1

0

-Schalterstellung 0: Gerät ausgeschaltet

-Schalterstellung 1: Massage + Wärme

￿Hinweis: Diese Einstellung können Sie auch als Trockenmassage, ohne Wasser in der Wasser- wanne, nutzen.

-Schalterstellung 2: Massage + Wärme + Sprudel

-Schalterstellung 3: Wärme + Sprudel

Fußsprudelbad anwenden

Stellen Sie nun Ihre Füße in die Wasserwanne.

Während des Fußbads können Sie abwechselnd Ihre Fußsohlen auf den Massageaufsätzen massieren.

￿Vorsicht: Überschreiten Sie die maximale Be- triebsdauer (KB-Zeit) von 20 Minuten nicht! Das Ge- rät kann irreparabel beschädigt werden. Überhit- zungsgefahr.

- 40 -

Image 42
Contents Bubbling Footbath Page Content To avoid the risk of fatalities from electric shock Safety instructionsBubbling Footbath KH To reduce the risk of fire or injuryDelivery Items Appliance Description Technical dataIntended Use Functions of the Foot SpaUsing the foot spa Place massage accessories for the middle consoleSwitching on Filling with waterCleaning Disposal Case of doubt, please contact your waste disposal centreYour goods be assured Warranty & Service ImporterRing not carried out by our authorized service Fax 00353 Mail support.ie@kompernass.comSisällysluettelo Sivu Turvallisuusohjeet KäyttötarkoitusSähköiskujen aiheuttaman hengen- vaaran välttämiseksi Porejalkakylvyn toiminnot Toimituslaajuus / LaitekuvausTekniset tiedot KäyttöSähköiskun vaara VaroitusVaro Puhdistus HävittäminenVaroitus! Loukkaantumisvaara Pyyhi laitteen sisä- ja ulkopinnat kostealla liinallaTakuu & huolto Maahantuoja Yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöönInnehållsförteckning Sidan För att minska risken för livsfarliga elektriska stötar Fotbad MED Bubblor KHSäkerhetsanvisningar För att minska risken för skador och brandFöreskriven användning Tekniska specifikationerAnvändning Risk för elektrisk stöt VarningRengöring Kassering Varning! SkaderiskGaranti & Service Importör Bruk och får inte användas yrkesmässigtAv våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår Indholdsfortegnelse Side Sådan undgår du fare for brand og personskade FodboblebadSikkerhedsanvisninger Sådan undgår du at beskadige fodbadetBetjening AnvendelsesformålTekniske data OpstillingFare for elektrisk stød Rengøring Bortskaffelse ForsigtigGaranti & Service Importør Af din vareErhvervsmæssigt brug Innholdsfortegnelse Side Fotbad KH SikkerhetshenvisningerBruk Funksjoner Leveringsomfang Betjening ApparatbeskrivelseTekniske spesifikasjoner Fare for elektriske støtEtter fotbadet DriftBruke fotbadet Plasser føttene i vannkaretRengjøring DeponeringObs Kostnadsfritt til oss Ømfintlige deler som f.eks. brytere eller AkkumulatorerΠεριεχόμενα Προς αποφυγή βλάβης της συσκευής Υποδείξεις ασφαλείαςΓια να αποφύγετε κίνδυνο ζωής λόγω ηλεκτροπληξίας Κρατήστε το καλώδιο δικτύου μακριά από καυτές επιφάνειεςΧειρισμός Σκοπός χρήσηςΤεχνικά δεδομένα ΤοποθέτησηΠροσθήκη νερού Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Τοποθετείστε τις προσθήκες μασάζ για την μεσαία κονσόλαΕνεργοποίηση Προειδοποίηση Χρήση συσκευής υδρομασάζ ποδιώνΜετά το λουτρό των ποδιών ΚαθαρισμόςΑπομάκρυνση Προειδοποίηση! Κίνδυνος τραυματισμούΕγγύηση & Σέρβις Εισαγωγέας Inhaltsverzeichnis Seite Um Schäden am Gerät zu vermeiden SicherheitshinweiseUm Brand- und Verletzungsgefahr zu vermeiden Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober- flächen fernBedienen VerwendungszweckLieferumfang Gerätebeschreibung Technische DatenGefahr eines elektrischen Schlages WarnungNach dem Fußbad ReinigungEntsorgen Warnung! VerletzungsgefahrGarantie und Service Importeur Gewährleistet werden