Philips HQ8170, HQ8173, HQ8172 manual English

Page 13

English 15

Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Every six months: shaving heads’.

-Cause 3: the shaving heads are damaged or worn. Replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’.

2The shaver does not work when the on/off button is pressed.

-Cause 1: the battery is empty.

Recharge the battery. See chapter ‘Charging’.

-Cause 2: the appliance is not connected to the mains.

Put the powerplug in the wall socket.

3The shaving unit has come off the shaver.

-The shaving unit has not been placed correctly.

-If the shaving unit becomes detached from the shaver, you can easily put it back by inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into place (‘click’).

Image 13
Contents HQ8173, HQ8172, HQ8170 English Electromagnetic fields EMF Battery fully chargedCharging Charge indications ChargingBattery running low Remaining battery capacityCordless shaving time Charging the applianceShaving Using the applianceShaving on a dry face gives the best results Cleaning and maintenance Clean the shaver see chapter ‘Cleaning and maintenance’Trimming Every day shaving unit and hair chamber Close the shaving unit Every six months shaving headsTrimmer Storage ReplacementEnvironment AccessoriesIt in at an official collection point for recycling. By Collection point for batteries. If you have troubleOnly remove the battery if it is completely empty Disposal of the batteryGuarantee restrictions Guarantee & serviceTroubleshooting Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigNehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche Laden Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsAkku voll aufgeladen Ladeanzeigen LadenVerbleibende Akkukapazität Akku fast leerIhn in die Ladestation stellen sofern mitgeliefert LadestationDas Gerät benutzen RasierenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart SchneidenHörbar ein Täglich Schereinheit und Haarauffangkammer Reinigung und WartungDer beiliegenden Bürste Alle 6 Monate ScherköpfeLanghaarschneider Schließen Sie die SchereinheitReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch Die Ladestation lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigenErsatz Umweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit Garantieeinschränkungen Garantie und KundendienstFehlerbehebung Deutsch Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCampos electromagnéticos CEM Bajo el grifo de forma seguraCargando Batería completamente cargada Indicaciones de carga CargandoCarga disponible en la batería La batería se está agotandoUso del aparato Soporte de cargaAfeitado Cómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cada seis meses cabezales de afeitado Cortapatillas Cierre la unidad de afeitadoLimpie el soporte de carga con un paño húmedo AlmacenamientoAccesorios SustituciónDe ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente Medio ambienteCómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaGarantía y servicio AfiladosRestricciones de la garantía Guía de resolución de problemasMenor rendimiento en el afeitado Español ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisFrançais Informations relatives à la charge Charge ChargeBatterie entièrement chargée Niveau de charge de la batterieCharge de l’appareil Autonomie de rasageBase de recharge Rasage Utilisation de l’appareilTondeuse Pour tailler les favoris et la moustacheNettoyage et entretien Français Fermez l’unité de rasage Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisNettoyez la base de recharge à l’aide d’un chiffon humide RemplacementRangement Accessoires Mise au rebut de la batterie EnvironnementPersonal Care BV » Garantie et serviceDépannage Limitation de garantieFrançais Non immergete mai il supporto di ricarica Evitate il contatto della spina con l’acquaCome ricaricare l’apparecchio Campi elettromagnetici EMFRicarica completa della batteria Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioBatteria residua Scaricamento della batteriaSupporto di ricarica Ricarica dell’apparecchioLasciare il rasoio nell’unità di ricarica senza inclinarlo Modalità d’uso dell’apparecchioRegolazione dei capelli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Pulizia e manutenzioneChiudete l’unità di rasatura Ogni sei mesi testine di rasaturaPulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo TagliabasetteCome riporre l’apparecchio Sostituzione AccessoriSmaltimento delle batterie Tutela dell’ambienteLimitazioni della garanzia Garanzia e assistenzaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteItaliano Voorkom dat de powerplug nat wordt Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugBelangrijk EtuiOpladen Elektromagnetische velden EMVAccu vol Oplaadaanduidingen OpladenResterende accucapaciteit Accu bijna leegHet apparaat gebruiken OplaadstandaardScheren Trimmen Scheerapparaat om beschadiging te voorkomenRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Schoonmaken en onderhoudIedere dag scheerunit en haarkamer Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Maak de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoon Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonKunt de oplader schoonmaken met een vochtige doek OpbergenVervangen De accu verwijderen MilieuVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Draai de twee schroeven in de haarkamer losGarantie & service Garantiebeperkingen Problemen oplossenHet scheerresultaat gaat achteruit Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofdenNederlands Português Carga Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsBateria completamente carregada Indicações de carga CargaCapacidade de carga restante Bateria fracaBase de carga Carregar o aparelhoRetire a máquina de barbear da base sem a inclinar Utilizar o aparelhoAparar Limpeza e manutenção Feche o aparador ‘clique’Luz por cima do símbolo da torneira fica Uma limpeza regular garante melhores resultados no corteTodos os seis meses cabeças de corte Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de águaLimpe o aparador sempre que o utilizar AparadorBase de carga pode ser limpa com um pano húmido Substituição ArrumaçãoPrima o botão de libertação para abrir a unidade de corte Ambiente AcessóriosNão deite fora o aparelho junto com o lixo Reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambienteEliminação da bateria Entregue o aparelho num ponto de recolhaGarantia e assistência Resolução de problemasRestrições à garantia Água suficientemente quenteCausa 3 as cabeças estão danificadas ou gastas Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliElektromanyetik alanlar EMF Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınŞarj etme Şarj göstergeleri Şarj etmeKalan pil kapasitesi Pil tamamen dolu ikenPil zayıf iken Kordonsuz tıraş olma süresiCihaz kullanım Şarj standıTıraş olma Düzelticiyi kapatın ‘klik’ DüzeltmeTemizlik ve bakım Her tıraştan sonra musluk sembolümünAçma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her gün tıraş ünitesi ve kıl haznesiDüzeltici Her altı ay tıraş başlıklarıHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Saklama Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyinDeğiştirme Aksesuarlar Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşÇevre Pilin atılması De verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pili sizinGaranti sınırlamaları Garanti ve ServisSorun giderme Azalan tıraş performansıNeden 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır 106

HQ8170, HQ8173, HQ8172 specifications

The Philips HQ8172, HQ8173, and HQ8170 electric shavers are part of Philips' esteemed grooming lineup which promises to deliver a precise and comfortable shaving experience. These versatile shavers are designed to offer the user a seamless blend of technology, performance, and user-friendly features.

The HQ8172 model stands out with its DualPrecision cutting technology, which features holes and slots in the shaving heads designed to catch both short stubble and long hairs effortlessly. This ensures a close shave with minimal irritation, making it ideal for daily use. The shaver is equipped with a fully washable head that allows for easy cleaning under running water, providing convenience and maintaining hygiene.

Philips HQ8173 enhances the shaving experience further. This model includes the additional feature of Flex & Pivot technology, which allows the shaving heads to adjust to the contours of the face. This adaptability not only improves comfort but also ensures that the shaver reaches every area, delivering consistent results even in difficult-to-reach spots. This model also boasts a quick charge option, allowing the shaver to gain enough power for a quick shave in just minutes.

The HQ8170 model focuses on efficiency and simplicity. It features an ergonomic design that fits comfortably in the hand, making it easy to maneuver while shaving. This model is equipped with a powerful rechargeable battery that offers a long-lasting performance, supporting multiple uses on a single charge. The shaver's two shaving heads provide a solid performance, ensuring that users get a reliable and efficient shave.

All three models showcase Philips' commitment to user experience with features like a battery level indicator that helps keep track of charging and use time. They also come with a travel lock function, ensuring the devices remain secure during transit.

In conclusion, the Philips HQ8172, HQ8173, and HQ8170 electric shavers each bring unique features and cutting-edge technology that cater to various shaving needs. Whether it's the close comfort of DualPrecision technology, the flexibility of Flex & Pivot technology, or the lean efficiency of the HQ8170, these shavers represent a balance between innovation and user-friendly design, making them excellent grooming companions for modern individuals.