Philips HQ8170, HQ8173, HQ8172 manual Campi elettromagnetici EMF, Come ricaricare l’apparecchio

Page 55

Italiano 57

-Il rasoio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello internazionale e può essere lavato tranquillamente sotto l’acqua corrente.

Prestate particolare attenzione quando utilizzate l’acqua calda: verificate sempre che non sia troppo calda per evitare di scottarvi.

-Il rasoio è lavabile ma non può essere utilizzato per radersi sotto la doccia.

-Non immergete il rasoio nell’acqua.

-Quando l’apparecchio viene sciacquato, si potrebbe riscontrare una fuoriuscita di acqua dalla presa posta nella parte inferiore. Si tratta di un fenomeno del tutto normale e sicuro, in quanto tutte le parti elettroniche sono racchiuse in un guscio sigillato, all’interno del rasoio.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.

Come ricaricare l’apparecchio

Prima di ricaricare l’apparecchio, verificate che sia spento.

La ricarica richiede circa 1 ora.

Image 55
Contents HQ8173, HQ8172, HQ8170 English Charge indications Charging Battery fully chargedElectromagnetic fields EMF ChargingCharging the appliance Remaining battery capacityBattery running low Cordless shaving timeShaving Using the applianceShaving on a dry face gives the best results Cleaning and maintenance Clean the shaver see chapter ‘Cleaning and maintenance’Trimming Every day shaving unit and hair chamber Close the shaving unit Every six months shaving headsTrimmer Storage ReplacementCollection point for batteries. If you have trouble AccessoriesEnvironment It in at an official collection point for recycling. ByOnly remove the battery if it is completely empty Disposal of the batteryCause 2 long hairs are obstructing the shaving heads Guarantee & serviceGuarantee restrictions TroubleshootingEnglish Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird WichtigNehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche Laden Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic FieldsAkku fast leer Ladeanzeigen LadenAkku voll aufgeladen Verbleibende AkkukapazitätRasieren LadestationIhn in die Ladestation stellen sofern mitgeliefert Das Gerät benutzenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart SchneidenHörbar ein Täglich Schereinheit und Haarauffangkammer Reinigung und WartungDer beiliegenden Bürste Alle 6 Monate ScherköpfeDie Ladestation lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigen Schließen Sie die SchereinheitLanghaarschneider Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem GebrauchErsatz Umweltschutz ZubehörDen Akku entsorgen Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit Garantieeinschränkungen Garantie und KundendienstFehlerbehebung Deutsch Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato ImportanteCampos electromagnéticos CEM Bajo el grifo de forma seguraCargando La batería se está agotando Indicaciones de carga CargandoBatería completamente cargada Carga disponible en la bateríaUso del aparato Soporte de cargaAfeitado Cómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cada seis meses cabezales de afeitado Almacenamiento Cierre la unidad de afeitadoCortapatillas Limpie el soporte de carga con un paño húmedoAccesorios SustituciónExtraiga la batería sólo si está completamente descargada Medio ambienteDe ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente Cómo extraer la bateríaGarantía y servicio AfiladosRestricciones de la garantía Guía de resolución de problemasMenor rendimiento en el afeitado Español ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagé FrançaisFrançais Niveau de charge de la batterie ChargeInformations relatives à la charge Charge Batterie entièrement chargéeCharge de l’appareil Autonomie de rasageBase de recharge Pour tailler les favoris et la moustache Utilisation de l’appareilRasage TondeuseNettoyage et entretien Français Fermez l’unité de rasage Nettoyage des têtes de rasage tous les six moisNettoyez la base de recharge à l’aide d’un chiffon humide RemplacementRangement Accessoires Mise au rebut de la batterie EnvironnementPersonal Care BV » Garantie et service Dépannage Limitation de garantieFrançais Non immergete mai il supporto di ricarica Evitate il contatto della spina con l’acquaCome ricaricare l’apparecchio Campi elettromagnetici EMFScaricamento della batteria Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioRicarica completa della batteria Batteria residuaModalità d’uso dell’apparecchio Ricarica dell’apparecchioSupporto di ricarica Lasciare il rasoio nell’unità di ricarica senza inclinarloRegolazione dei capelli Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peli Pulizia e manutenzioneChiudete l’unità di rasatura Ogni sei mesi testine di rasaturaPulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo TagliabasetteCome riporre l’apparecchio Sostituzione AccessoriSmaltimento delle batterie Tutela dell’ambientePrestazioni di rasatura ridotte Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Risoluzione dei guastiItaliano Etui Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugVoorkom dat de powerplug nat wordt BelangrijkOpladen Elektromagnetische velden EMVAccu bijna leeg Oplaadaanduidingen OpladenAccu vol Resterende accucapaciteitHet apparaat gebruiken OplaadstandaardScheren Trimmen Scheerapparaat om beschadiging te voorkomenRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Schoonmaken en onderhoudIedere dag scheerunit en haarkamer Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Iedere zes maanden scheerhoofdenSluit de scheerunit Opbergen Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonMaak de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoon Kunt de oplader schoonmaken met een vochtige doekVervangen Draai de twee schroeven in de haarkamer los MilieuDe accu verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg isGarantie & service Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofden Problemen oplossenGarantiebeperkingen Het scheerresultaat gaat achteruitNederlands Português Carga Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic FieldsBateria fraca Indicações de carga CargaBateria completamente carregada Capacidade de carga restanteUtilizar o aparelho Carregar o aparelhoBase de carga Retire a máquina de barbear da base sem a inclinarAparar Uma limpeza regular garante melhores resultados no corte Feche o aparador ‘clique’Limpeza e manutenção Luz por cima do símbolo da torneira ficaTodos os seis meses cabeças de corte Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de águaLimpe o aparador sempre que o utilizar AparadorBase de carga pode ser limpa com um pano húmido Substituição ArrumaçãoPrima o botão de libertação para abrir a unidade de corte Reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente AcessóriosAmbiente Não deite fora o aparelho junto com o lixoEliminação da bateria Entregue o aparelho num ponto de recolhaÁgua suficientemente quente Resolução de problemasGarantia e assistência Restrições à garantiaCausa 3 as cabeças estão danificadas ou gastas Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir ÖnemliŞarj göstergeleri Şarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj etmeKordonsuz tıraş olma süresi Pil tamamen dolu ikenKalan pil kapasitesi Pil zayıf ikenCihaz kullanım Şarj standıTıraş olma Her tıraştan sonra musluk sembolümün DüzeltmeDüzelticiyi kapatın ‘klik’ Temizlik ve bakımAçma düğmesine basarak tıraş ünitesini açın Her gün tıraş ünitesi ve kıl haznesiDüzeltici Her altı ay tıraş başlıklarıHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Saklama Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyinDeğiştirme Aksesuarlar Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşÇevre Pilin atılması De verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pili sizinAzalan tıraş performansı Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları Sorun gidermeNeden 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır 106