Philips HQ8173 manual Informations relatives à la charge Charge, Batterie entièrement chargée

Page 42

44Français

Charge

Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de le mettre en charge.

La charge dure environ 1 heure.

Vous pouvez également vous raser sans charger le rasoir au préalable, en le branchant directement sur le secteur.

Informations relatives à la charge

Charge

,Lorsque vous commencez à charger le rasoir,

le voyant inférieur clignote en rouge.Tous les voyants clignotent en vert l’un après l’autre lorsque l’appareil est suffisamment chargé pour un rasage.

Batterie entièrement chargée

,Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les voyants sont allumés en vert.

Tous les voyants s’éteignent quelques heures après la charge.

Niveau de charge de la batterie

,Le niveau de charge de la batterie est indiqué

par le nombre de voyants allumés, uniquement lors de la mise en marche et de l’arrêt du rasoir.

-Lorsque tous les voyants sont verts, la batterie est chargée à 100 %.

-Lorsque le voyant inférieur est vert, le niveau de charge est de 20 %.

Batterie faible

,Lorsque la batterie est presque déchargée, le voyant inférieur s’allume en rouge.

Lorsque vous arrêtez le rasoir, ce voyant clignote plusieurs fois.

Image 42
Contents HQ8173, HQ8172, HQ8170 English Charging Battery fully chargedElectromagnetic fields EMF Charge indications ChargingCordless shaving time Remaining battery capacityBattery running low Charging the applianceUsing the appliance ShavingShaving on a dry face gives the best results Clean the shaver see chapter ‘Cleaning and maintenance’ Cleaning and maintenanceTrimming Every day shaving unit and hair chamber Every six months shaving heads Close the shaving unitTrimmer Replacement StorageIt in at an official collection point for recycling. By AccessoriesEnvironment Collection point for batteries. If you have troubleDisposal of the battery Only remove the battery if it is completely emptyTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Wichtig Achten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wirdNehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields LadenVerbleibende Akkukapazität Ladeanzeigen LadenAkku voll aufgeladen Akku fast leerDas Gerät benutzen LadestationIhn in die Ladestation stellen sofern mitgeliefert RasierenSchneiden Zum Trimmen von Koteletten und SchnurrbartHörbar ein Reinigung und Wartung Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerAlle 6 Monate Scherköpfe Der beiliegenden BürsteReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch Schließen Sie die SchereinheitLanghaarschneider Die Ladestation lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigenErsatz Zubehör UmweltschutzDen Akku entsorgen Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit Garantie und Kundendienst GarantieeinschränkungenFehlerbehebung Deutsch Importante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoBajo el grifo de forma segura Campos electromagnéticos CEMCargando Carga disponible en la batería Indicaciones de carga CargandoBatería completamente cargada La batería se está agotandoSoporte de carga Uso del aparatoAfeitado Cómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cada seis meses cabezales de afeitado Limpie el soporte de carga con un paño húmedo Cierre la unidad de afeitadoCortapatillas AlmacenamientoSustitución AccesoriosCómo extraer la batería Medio ambienteDe ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaAfilados Garantía y servicioGuía de resolución de problemas Restricciones de la garantíaMenor rendimiento en el afeitado Español Français ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéFrançais Batterie entièrement chargée ChargeInformations relatives à la charge Charge Niveau de charge de la batterieAutonomie de rasage Charge de l’appareilBase de recharge Tondeuse Utilisation de l’appareilRasage Pour tailler les favoris et la moustacheNettoyage et entretien Français Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois Fermez l’unité de rasageRemplacement Nettoyez la base de recharge à l’aide d’un chiffon humideRangement Accessoires Environnement Mise au rebut de la batterieGarantie et service Personal Care BV »Limitation de garantie DépannageFrançais Evitate il contatto della spina con l’acqua Non immergete mai il supporto di ricaricaCampi elettromagnetici EMF Come ricaricare l’apparecchioBatteria residua Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioRicarica completa della batteria Scaricamento della batteriaLasciare il rasoio nell’unità di ricarica senza inclinarlo Ricarica dell’apparecchioSupporto di ricarica Modalità d’uso dell’apparecchioRegolazione dei capelli Pulizia e manutenzione Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peliOgni sei mesi testine di rasatura Chiudete l’unità di rasaturaTagliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzoCome riporre l’apparecchio Accessori SostituzioneTutela dell’ambiente Smaltimento delle batterieRisoluzione dei guasti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Prestazioni di rasatura ridotteItaliano Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugVoorkom dat de powerplug nat wordt EtuiElektromagnetische velden EMV OpladenResterende accucapaciteit Oplaadaanduidingen OpladenAccu vol Accu bijna leegOplaadstandaard Het apparaat gebruikenScheren Scheerapparaat om beschadiging te voorkomen TrimmenSchoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaatIedere dag scheerunit en haarkamer Iedere zes maanden scheerhoofden Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltjeSluit de scheerunit Kunt de oplader schoonmaken met een vochtige doek Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonMaak de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoon OpbergenVervangen Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is MilieuDe accu verwijderen Draai de twee schroeven in de haarkamer losGarantie & service Het scheerresultaat gaat achteruit Problemen oplossenGarantiebeperkingen Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofdenNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields CargaCapacidade de carga restante Indicações de carga CargaBateria completamente carregada Bateria fracaRetire a máquina de barbear da base sem a inclinar Carregar o aparelhoBase de carga Utilizar o aparelhoAparar Luz por cima do símbolo da torneira fica Feche o aparador ‘clique’Limpeza e manutenção Uma limpeza regular garante melhores resultados no corteFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Todos os seis meses cabeças de corteAparador Limpe o aparador sempre que o utilizarBase de carga pode ser limpa com um pano húmido Arrumação SubstituiçãoPrima o botão de libertação para abrir a unidade de corte Não deite fora o aparelho junto com o lixo AcessóriosAmbiente Reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambienteEntregue o aparelho num ponto de recolha Eliminação da bateriaRestrições à garantia Resolução de problemasGarantia e assistência Água suficientemente quenteCausa 3 as cabeças estão danificadas ou gastas Önemli Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidirŞarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj göstergeleri Şarj etmePil zayıf iken Pil tamamen dolu ikenKalan pil kapasitesi Kordonsuz tıraş olma süresiŞarj standı Cihaz kullanımTıraş olma Temizlik ve bakım DüzeltmeDüzelticiyi kapatın ‘klik’ Her tıraştan sonra musluk sembolümünHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınHer altı ay tıraş başlıkları DüzelticiHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyin SaklamaDeğiştirme Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraş AksesuarlarÇevre De verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pili sizin Pilin atılmasıSorun giderme Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları Azalan tıraş performansıNeden 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır 106