Philips HQ8172 Oplaadaanduidingen Opladen, Accu vol, Resterende accucapaciteit, Accu bijna leeg

Page 68

70Nederlands

Oplaadaanduidingen

Opladen

,Wanneer u het lege scheerapparaat gaat opladen,

knippert het onderste lampje rood. Zodra de accu genoeg energie voor één scheerbeurt bevat, gaan alle lampjes opeenvolgend groen knipperen.

Accu vol

,Wanneer de accu volledig is opgeladen, branden alle lampjes groen.

Enkele uren na het opladen gaan alle lampjes uit.

Resterende accucapaciteit

,De hoeveelheid energie die nog in de accu zit, wordt aangegeven door het aantal brandende lampjes. De accucapaciteit wordt alleen getoond wanneer u het scheerapparaat in- of uitschakelt.

-Wanneer alle lampjes groen branden, is de accu voor 100% opgeladen.

-Wanneer het onderste lampje groen brandt, is er nog 20% van de accucapaciteit over.

Accu bijna leeg

,Wanneer de accu bijna leeg is, gaat het onderste

lampje rood branden.

Wanneer u het scheerapparaat uitschakelt, knippert dit lampje enkele keren.

Snoerloze scheertijd

Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een snoerloze scheertijd tot 55 minuten.

Het apparaat opladen

Laad het scheerapparaat op wanneer het onderste lampje rood brandt of knippert.

Image 68
Contents HQ8173, HQ8172, HQ8170 English Battery fully charged Electromagnetic fields EMFCharging Charge indications ChargingRemaining battery capacity Battery running lowCordless shaving time Charging the applianceShaving on a dry face gives the best results Using the applianceShaving Trimming Clean the shaver see chapter ‘Cleaning and maintenance’Cleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamber Trimmer Every six months shaving headsClose the shaving unit Replacement StorageAccessories EnvironmentIt in at an official collection point for recycling. By Collection point for batteries. If you have troubleDisposal of the battery Only remove the battery if it is completely emptyGuarantee & service Guarantee restrictionsTroubleshooting Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche WichtigAchten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields LadenLadeanzeigen Laden Akku voll aufgeladenVerbleibende Akkukapazität Akku fast leerLadestation Ihn in die Ladestation stellen sofern mitgeliefertDas Gerät benutzen RasierenHörbar ein SchneidenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Reinigung und Wartung Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerAlle 6 Monate Scherköpfe Der beiliegenden BürsteSchließen Sie die Schereinheit LanghaarschneiderReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch Die Ladestation lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigenErsatz Den Akku entsorgen ZubehörUmweltschutz Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit Fehlerbehebung Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Deutsch Importante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoCargando Bajo el grifo de forma seguraCampos electromagnéticos CEM Indicaciones de carga Cargando Batería completamente cargadaCarga disponible en la batería La batería se está agotandoAfeitado Soporte de cargaUso del aparato Cómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cada seis meses cabezales de afeitado Cierre la unidad de afeitado CortapatillasLimpie el soporte de carga con un paño húmedo AlmacenamientoSustitución AccesoriosMedio ambiente De ellas de forma no perjudicial para el medio ambienteCómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaAfilados Garantía y servicioMenor rendimiento en el afeitado Guía de resolución de problemasRestricciones de la garantía Español Français ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéFrançais Charge Informations relatives à la charge ChargeBatterie entièrement chargée Niveau de charge de la batterieBase de recharge Autonomie de rasageCharge de l’appareil Utilisation de l’appareil RasageTondeuse Pour tailler les favoris et la moustacheNettoyage et entretien Français Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois Fermez l’unité de rasageRangement RemplacementNettoyez la base de recharge à l’aide d’un chiffon humide Accessoires Environnement Mise au rebut de la batterieGarantie et service Personal Care BV »Limitation de garantie DépannageFrançais Evitate il contatto della spina con l’acqua Non immergete mai il supporto di ricaricaCampi elettromagnetici EMF Come ricaricare l’apparecchioIstruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchio Ricarica completa della batteriaBatteria residua Scaricamento della batteriaRicarica dell’apparecchio Supporto di ricaricaLasciare il rasoio nell’unità di ricarica senza inclinarlo Modalità d’uso dell’apparecchioRegolazione dei capelli Pulizia e manutenzione Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peliOgni sei mesi testine di rasatura Chiudete l’unità di rasaturaCome riporre l’apparecchio TagliabasettePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Accessori SostituzioneTutela dell’ambiente Smaltimento delle batterieGaranzia e assistenza Limitazioni della garanziaRisoluzione dei guasti Prestazioni di rasatura ridotteItaliano Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug Voorkom dat de powerplug nat wordtBelangrijk EtuiElektromagnetische velden EMV OpladenOplaadaanduidingen Opladen Accu volResterende accucapaciteit Accu bijna leegScheren OplaadstandaardHet apparaat gebruiken Scheerapparaat om beschadiging te voorkomen TrimmenIedere dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Sluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon Maak de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoonKunt de oplader schoonmaken met een vochtige doek OpbergenVervangen Milieu De accu verwijderenVerwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is Draai de twee schroeven in de haarkamer losGarantie & service Problemen oplossen GarantiebeperkingenHet scheerresultaat gaat achteruit Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofdenNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields CargaIndicações de carga Carga Bateria completamente carregadaCapacidade de carga restante Bateria fracaCarregar o aparelho Base de cargaRetire a máquina de barbear da base sem a inclinar Utilizar o aparelhoAparar Feche o aparador ‘clique’ Limpeza e manutençãoLuz por cima do símbolo da torneira fica Uma limpeza regular garante melhores resultados no corteFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Todos os seis meses cabeças de corteBase de carga pode ser limpa com um pano húmido AparadorLimpe o aparador sempre que o utilizar Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte ArrumaçãoSubstituição Acessórios AmbienteNão deite fora o aparelho junto com o lixo Reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambienteEntregue o aparelho num ponto de recolha Eliminação da bateriaResolução de problemas Garantia e assistênciaRestrições à garantia Água suficientemente quenteCausa 3 as cabeças estão danificadas ou gastas Önemli Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidirTıraş makinesini suya kesinlikle batırmayın Elektromanyetik alanlar EMFŞarj etme Şarj göstergeleri Şarj etmePil tamamen dolu iken Kalan pil kapasitesiPil zayıf iken Kordonsuz tıraş olma süresiTıraş olma Şarj standıCihaz kullanım Düzeltme Düzelticiyi kapatın ‘klik’Temizlik ve bakım Her tıraştan sonra musluk sembolümünHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Her altı ay tıraş başlıklarıDüzeltici Değiştirme Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyinSaklama Çevre Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşAksesuarlar De verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pili sizin Pilin atılmasıGaranti ve Servis Garanti sınırlamalarıSorun giderme Azalan tıraş performansıNeden 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır 106

HQ8170, HQ8173, HQ8172 specifications

The Philips HQ8172, HQ8173, and HQ8170 electric shavers are part of Philips' esteemed grooming lineup which promises to deliver a precise and comfortable shaving experience. These versatile shavers are designed to offer the user a seamless blend of technology, performance, and user-friendly features.

The HQ8172 model stands out with its DualPrecision cutting technology, which features holes and slots in the shaving heads designed to catch both short stubble and long hairs effortlessly. This ensures a close shave with minimal irritation, making it ideal for daily use. The shaver is equipped with a fully washable head that allows for easy cleaning under running water, providing convenience and maintaining hygiene.

Philips HQ8173 enhances the shaving experience further. This model includes the additional feature of Flex & Pivot technology, which allows the shaving heads to adjust to the contours of the face. This adaptability not only improves comfort but also ensures that the shaver reaches every area, delivering consistent results even in difficult-to-reach spots. This model also boasts a quick charge option, allowing the shaver to gain enough power for a quick shave in just minutes.

The HQ8170 model focuses on efficiency and simplicity. It features an ergonomic design that fits comfortably in the hand, making it easy to maneuver while shaving. This model is equipped with a powerful rechargeable battery that offers a long-lasting performance, supporting multiple uses on a single charge. The shaver's two shaving heads provide a solid performance, ensuring that users get a reliable and efficient shave.

All three models showcase Philips' commitment to user experience with features like a battery level indicator that helps keep track of charging and use time. They also come with a travel lock function, ensuring the devices remain secure during transit.

In conclusion, the Philips HQ8172, HQ8173, and HQ8170 electric shavers each bring unique features and cutting-edge technology that cater to various shaving needs. Whether it's the close comfort of DualPrecision technology, the flexibility of Flex & Pivot technology, or the lean efficiency of the HQ8170, these shavers represent a balance between innovation and user-friendly design, making them excellent grooming companions for modern individuals.