Philips HQ8172, HQ8173, HQ8170 manual Sostituzione, Accessori

Page 62

64Italiano

Sostituzione

, Sostituite le testine di rasatura non appena la spia nella parte superiore dell’unità di rasatura inizia a lampeggiare.

Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura HQ9 Philips.

Nota Per ottenere risultati di rasatura ottimali, non mischiate le lame e i relativi supporti.

1

2

3

4

Spegnete il rasoio, scollegate la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio.

Premete il pulsante di sgancio per aprire l’unità di rasatura.

Ruotate il sistema di bloccaggio in senso antiorario (1) e rimuovete la struttura di supporto (2).

Rimuovete le testine di rasatura e inserite le nuove testine nell’unità di rasatura. Reinserite la struttura di supporto nell’unità di rasatura e ruotate il sistema di bloccaggio in senso orario.

Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze.

5Chiudete l’unità di rasatura.

Accessori

Accessori disponibili:

-Spine modello HQ8500 e HQ8000.

-Testine di rasatura HQ9 Philips.

-Spray detergente per testine HQ110 Philips.

-Cavo auto HQ8010.

Image 62
Contents HQ8173, HQ8172, HQ8170 English Charging Battery fully chargedElectromagnetic fields EMF Charge indications ChargingCordless shaving time Remaining battery capacityBattery running low Charging the applianceShaving on a dry face gives the best results Using the applianceShaving Trimming Clean the shaver see chapter ‘Cleaning and maintenance’Cleaning and maintenance Every day shaving unit and hair chamber Trimmer Every six months shaving headsClose the shaving unit Replacement StorageIt in at an official collection point for recycling. By AccessoriesEnvironment Collection point for batteries. If you have troubleDisposal of the battery Only remove the battery if it is completely emptyTroubleshooting Guarantee & serviceGuarantee restrictions Cause 2 long hairs are obstructing the shaving headsEnglish Nehmen Sie den Rasierer zum Laden aus der Tasche WichtigAchten Sie darauf, dass das Netzteil nicht nass wird Elektromagnetische Felder EMF Electro Magnetic Fields LadenVerbleibende Akkukapazität Ladeanzeigen LadenAkku voll aufgeladen Akku fast leerDas Gerät benutzen LadestationIhn in die Ladestation stellen sofern mitgeliefert RasierenHörbar ein SchneidenZum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart Reinigung und Wartung Täglich Schereinheit und HaarauffangkammerAlle 6 Monate Scherköpfe Der beiliegenden BürsteReinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch Schließen Sie die SchereinheitLanghaarschneider Die Ladestation lässt sich mit einem feuchten Tuch reinigenErsatz Den Akku entsorgen ZubehörUmweltschutz Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit Fehlerbehebung Garantie und KundendienstGarantieeinschränkungen Deutsch Importante Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparatoCargando Bajo el grifo de forma seguraCampos electromagnéticos CEM Carga disponible en la batería Indicaciones de carga CargandoBatería completamente cargada La batería se está agotandoAfeitado Soporte de cargaUso del aparato Cómo recortar la barba Limpieza y mantenimiento Cada seis meses cabezales de afeitado Limpie el soporte de carga con un paño húmedo Cierre la unidad de afeitadoCortapatillas AlmacenamientoSustitución AccesoriosCómo extraer la batería Medio ambienteDe ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente Extraiga la batería sólo si está completamente descargadaAfilados Garantía y servicioMenor rendimiento en el afeitado Guía de resolución de problemasRestricciones de la garantía Español Français ’utilisez pas le cordon d’alimentation s’il est endommagéFrançais Batterie entièrement chargée ChargeInformations relatives à la charge Charge Niveau de charge de la batterieBase de recharge Autonomie de rasageCharge de l’appareil Tondeuse Utilisation de l’appareilRasage Pour tailler les favoris et la moustacheNettoyage et entretien Français Nettoyage des têtes de rasage tous les six mois Fermez l’unité de rasageRangement RemplacementNettoyez la base de recharge à l’aide d’un chiffon humide Accessoires Environnement Mise au rebut de la batterieGarantie et service Personal Care BV »Limitation de garantie DépannageFrançais Evitate il contatto della spina con l’acqua Non immergete mai il supporto di ricaricaCampi elettromagnetici EMF Come ricaricare l’apparecchioBatteria residua Istruzioni di ricarica Come ricaricare l’apparecchioRicarica completa della batteria Scaricamento della batteriaLasciare il rasoio nell’unità di ricarica senza inclinarlo Ricarica dell’apparecchioSupporto di ricarica Modalità d’uso dell’apparecchioRegolazione dei capelli Pulizia e manutenzione Ogni giorno unità di rasatura e vano di raccolta dei peliOgni sei mesi testine di rasatura Chiudete l’unità di rasaturaCome riporre l’apparecchio TagliabasettePulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo Accessori SostituzioneTutela dell’ambiente Smaltimento delle batterieRisoluzione dei guasti Garanzia e assistenzaLimitazioni della garanzia Prestazioni di rasatura ridotteItaliano Belangrijk Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplugVoorkom dat de powerplug nat wordt EtuiElektromagnetische velden EMV OpladenResterende accucapaciteit Oplaadaanduidingen OpladenAccu vol Accu bijna leegScheren OplaadstandaardHet apparaat gebruiken Scheerapparaat om beschadiging te voorkomen TrimmenIedere dag scheerunit en haarkamer Schoonmaken en onderhoudRegelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat Sluit de scheerunit Iedere zes maanden scheerhoofdenReinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje Kunt de oplader schoonmaken met een vochtige doek Maak de tondeuse altijd na gebruik schoonMaak de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoon OpbergenVervangen Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is MilieuDe accu verwijderen Draai de twee schroeven in de haarkamer losGarantie & service Het scheerresultaat gaat achteruit Problemen oplossenGarantiebeperkingen Oorzaak 2 er zitten lange haren in de scheerhoofdenNederlands Português Campos Electromagnéticos EMF Electro Magnetic Fields CargaCapacidade de carga restante Indicações de carga CargaBateria completamente carregada Bateria fracaRetire a máquina de barbear da base sem a inclinar Carregar o aparelhoBase de carga Utilizar o aparelhoAparar Luz por cima do símbolo da torneira fica Feche o aparador ‘clique’Limpeza e manutenção Uma limpeza regular garante melhores resultados no corteFeche a unidade de corte e sacuda o excesso de água Todos os seis meses cabeças de corteBase de carga pode ser limpa com um pano húmido AparadorLimpe o aparador sempre que o utilizar Prima o botão de libertação para abrir a unidade de corte ArrumaçãoSubstituição Não deite fora o aparelho junto com o lixo AcessóriosAmbiente Reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambienteEntregue o aparelho num ponto de recolha Eliminação da bateriaRestrições à garantia Resolução de problemasGarantia e assistência Água suficientemente quenteCausa 3 as cabeças estão danificadas ou gastas Önemli Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidirŞarj etme Tıraş makinesini suya kesinlikle batırmayınElektromanyetik alanlar EMF Şarj göstergeleri Şarj etmePil zayıf iken Pil tamamen dolu ikenKalan pil kapasitesi Kordonsuz tıraş olma süresiTıraş olma Şarj standıCihaz kullanım Temizlik ve bakım DüzeltmeDüzelticiyi kapatın ‘klik’ Her tıraştan sonra musluk sembolümünHer gün tıraş ünitesi ve kıl haznesi Açma düğmesine basarak tıraş ünitesini açınHer kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyin Her altı ay tıraş başlıklarıDüzeltici Değiştirme Şarj ünitesini nemli bezle silerek temizleyinSaklama Çevre Tıraş başlıklarını çıkartarak yeni tıraşAksesuarlar De verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pili sizin Pilin atılmasıSorun giderme Garanti ve ServisGaranti sınırlamaları Azalan tıraş performansıNeden 3 tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır 106

HQ8170, HQ8173, HQ8172 specifications

The Philips HQ8172, HQ8173, and HQ8170 electric shavers are part of Philips' esteemed grooming lineup which promises to deliver a precise and comfortable shaving experience. These versatile shavers are designed to offer the user a seamless blend of technology, performance, and user-friendly features.

The HQ8172 model stands out with its DualPrecision cutting technology, which features holes and slots in the shaving heads designed to catch both short stubble and long hairs effortlessly. This ensures a close shave with minimal irritation, making it ideal for daily use. The shaver is equipped with a fully washable head that allows for easy cleaning under running water, providing convenience and maintaining hygiene.

Philips HQ8173 enhances the shaving experience further. This model includes the additional feature of Flex & Pivot technology, which allows the shaving heads to adjust to the contours of the face. This adaptability not only improves comfort but also ensures that the shaver reaches every area, delivering consistent results even in difficult-to-reach spots. This model also boasts a quick charge option, allowing the shaver to gain enough power for a quick shave in just minutes.

The HQ8170 model focuses on efficiency and simplicity. It features an ergonomic design that fits comfortably in the hand, making it easy to maneuver while shaving. This model is equipped with a powerful rechargeable battery that offers a long-lasting performance, supporting multiple uses on a single charge. The shaver's two shaving heads provide a solid performance, ensuring that users get a reliable and efficient shave.

All three models showcase Philips' commitment to user experience with features like a battery level indicator that helps keep track of charging and use time. They also come with a travel lock function, ensuring the devices remain secure during transit.

In conclusion, the Philips HQ8172, HQ8173, and HQ8170 electric shavers each bring unique features and cutting-edge technology that cater to various shaving needs. Whether it's the close comfort of DualPrecision technology, the flexibility of Flex & Pivot technology, or the lean efficiency of the HQ8170, these shavers represent a balance between innovation and user-friendly design, making them excellent grooming companions for modern individuals.