Nokia BH-300 manual Introduction, Technologie sans fil Bluetooth

Page 59

I n t r o d u c t i o n

1. Introduction

L'écouteur Bluetooth BH-300 de Nokia vous permet de faire et de recevoir des appels lorsque vous êtes sur la route ou au bureau. L’écouteur se connecte à un téléphone compatible prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth.

Lisez attentivement le présent guide d'utilisation avant de vous servir de l'écouteur. Lisez aussi le guide d’utilisation de votre téléphone, qui contient des renseignements importants sur la sécurité et l’entretien de votre appareil. Gardez l'écouteur hors de la portée des jeunes enfants.

Technologie sans fil Bluetooth

La technologie sans fil Bluetooth permet à des appareils compatibles de communiquer entre eux. Une connexion Bluetooth ne requiert pas que le téléphone et l’écouteur soient placés en ligne directe, mais les deux appareils doivent être situés à moins de 10 mètres (30 pieds) l’un de l’autre. Cependant, ce type de connexion est sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d’autres appareils électroniques.

Cet écouteur sans fil est conforme aux spécifications Bluetooth 2.0 + EDR qui prend en charge les profils suivants : Écouteur (Headset Profile) 1.1 et

5

Image 59
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-300 User Guide 0434 9246072 / Issue Contents Introduction Bluetooth wireless technologyChargers Power key and indicator lightGet started Keys and partsHours Charge the batteryPair the headset Switch the headset on or offDisconnect the headset from the phone Troubleshooting Place the headset on the ear Basic useMute or unmute the microphone Adjust the earphone volumeCall handling Use the headset with several phones Switch the call between the phone and headsetClear the settings Battery information Care and maintenance FCC notice Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia Manual del usuario Declaración DE Conformidad 9246072 / Edición 1 ESP Contenido Introducción Tecnología inalámbrica BluetoothT r o d u c c i ó n Cargadores InicioTeclas y piezas Conecte el cable del cargador al equipo auricular Cargar la bateríaVincular el equipo auricular Encender o apagar el equipo auricularDesconectar el equipo auricular del teléfono Volver a conectar el equipo auricular al teléfono Solución de problemasColocarse el equipo auricular en el oído Uso básicoManejo de llamadas Ajustar el volumen del audífonoUsar el equipo auricular con varios teléfonos Silenciar o activar el micrófonoBorrar las configuraciones No utilice nunca cargadores dañados Información de la bateríaCuidado y mantenimiento I d a d o y m a n t e n i m i e n t o Aviso de la FCC I s o d e l a F C C Fone de Ouvido Declaração DE Conformidade 9246072 / Edição 1 PT Page Conteúdo Introdução Tecnologia BluetoothCarregadores Teclas e peçasCarregar a bateria Associar o fone de ouvido Ligar ou desligar o fone de ouvidoDesconectar o fone de ouvido do telefone Reconectar o fone de ouvido ao telefone Solução de problemasColocar o fone de ouvido Desativar ou ativar o microfone Ajustar o volume do fone de ouvidoChamadas Usar o fone de ouvido com vários telefones Apagar as configuraçõesAlternar a chamada entre o telefone e o fone de ouvido Nunca utilize um carregador com defeito Informações sobre a bateriaNão tente abrir o dispositivo Cuidado e manutençãoMantenha todos os acessórios fora do alcance de crianças I d a d o e m a n u t e n ç ã o Garantia limitada Guide dutilisation de lécouteur Bluetooth BH-300 de Nokia Déclaration DE Conformité 9246072 / Version 1 FR-CA Table des matières Technologie sans fil Bluetooth T r o d u c t i o n Support auriculaire interchangeable Avant de commencerDescription des touches et des composants ChargeursComplet de la pile peut prendre jusqu’à deux heures Charger la pileAssocier lécouteur Allumer et éteindre lécouteurRompre la liaison entre lécouteur et le téléphone Rétablir une liaison entre l’écouteur et votre téléphone DépannagePositionner l’écouteur sur l’oreille Fonctions de baseFonctions téléphoniques Régler le volume de lécouteurUtiliser lécouteur avec plusieurs téléphones Désactiver ou réactiver le microphoneFaire basculer lappel entre le téléphone et lécouteur Réinitialiser les paramètres Nutilisez jamais un chargeur endommagé Renseignements sur la pileEntretien T r e t i e n Avis de la FCC I s d e l a F C C