Nokia BH-300 manual Fonctions de base, Positionner l’écouteur sur l’oreille

Page 66

F o n c t i o n s d e b a s e

3. Fonctions de base

Positionner l’écouteur sur l’oreille

L'écouteur est doté d’un support auriculaire qui s'enroule autour de lui.

Pour utiliser l'écouteur sans le support auriculaire, insérez simplement l'écouteur dans votre oreille.

Pour utiliser l’écouteur avec le support sur l’oreille droite, détachez le support auriculaire du côté droit de l’écouteur, l'arrière de celui-ci vous faisant face. Pour porter l'écouteur avec le support sur l'oreille gauche, détachez le support auriculaire du côté gauche de l’écouteur. Glissez ensuite ensuite le support auriculaire derrière votre oreille (2), puis insérez l'écouteur dans celle-ci (3).

L’écouteur est vendu avec des supports auriculaires de différentes couleurs. Pour changer le support , détachez-le des deux côtés de

12

Image 66
Contents Nokia Bluetooth Headset BH-300 User Guide 0434 9246072 / Issue Contents Bluetooth wireless technology IntroductionKeys and parts Power key and indicator lightGet started ChargersCharge the battery HoursSwitch the headset on or off Pair the headsetDisconnect the headset from the phone Troubleshooting Basic use Place the headset on the earAdjust the earphone volume Call handlingMute or unmute the microphone Switch the call between the phone and headset Clear the settingsUse the headset with several phones Battery information Care and maintenance FCC notice Equipo auricular Bluetooth BH-300 Nokia Manual del usuario Declaración DE Conformidad 9246072 / Edición 1 ESP Contenido Tecnología inalámbrica Bluetooth IntroducciónT r o d u c c i ó n Inicio Teclas y piezasCargadores Cargar la batería Conecte el cable del cargador al equipo auricularEncender o apagar el equipo auricular Vincular el equipo auricularDesconectar el equipo auricular del teléfono Solución de problemas Volver a conectar el equipo auricular al teléfonoUso básico Colocarse el equipo auricular en el oídoAjustar el volumen del audífono Manejo de llamadasSilenciar o activar el micrófono Usar el equipo auricular con varios teléfonosBorrar las configuraciones Información de la batería No utilice nunca cargadores dañadosCuidado y mantenimiento I d a d o y m a n t e n i m i e n t o Aviso de la FCC I s o d e l a F C C Fone de Ouvido Declaração DE Conformidade 9246072 / Edição 1 PT Page Conteúdo Tecnologia Bluetooth IntroduçãoTeclas e peças CarregadoresCarregar a bateria Ligar ou desligar o fone de ouvido Associar o fone de ouvidoDesconectar o fone de ouvido do telefone Solução de problemas Reconectar o fone de ouvido ao telefoneColocar o fone de ouvido Ajustar o volume do fone de ouvido ChamadasDesativar ou ativar o microfone Apagar as configurações Alternar a chamada entre o telefone e o fone de ouvidoUsar o fone de ouvido com vários telefones Informações sobre a bateria Nunca utilize um carregador com defeitoCuidado e manutenção Mantenha todos os acessórios fora do alcance de criançasNão tente abrir o dispositivo I d a d o e m a n u t e n ç ã o Garantia limitada Guide dutilisation de lécouteur Bluetooth BH-300 de Nokia Déclaration DE Conformité 9246072 / Version 1 FR-CA Table des matières Technologie sans fil Bluetooth T r o d u c t i o n Chargeurs Avant de commencerDescription des touches et des composants Support auriculaire interchangeableCharger la pile Complet de la pile peut prendre jusqu’à deux heuresAllumer et éteindre lécouteur Associer lécouteurRompre la liaison entre lécouteur et le téléphone Dépannage Rétablir une liaison entre l’écouteur et votre téléphoneFonctions de base Positionner l’écouteur sur l’oreilleRégler le volume de lécouteur Fonctions téléphoniquesDésactiver ou réactiver le microphone Faire basculer lappel entre le téléphone et lécouteurUtiliser lécouteur avec plusieurs téléphones Réinitialiser les paramètres Renseignements sur la pile Nutilisez jamais un chargeur endommagéEntretien T r e t i e n Avis de la FCC I s d e l a F C C