RCA 26925 manual Cuando entre una llamada

Page 42

6. Coloque el interruptorT/P enT para usarse

con servicio de teléfono de botones

8

(Touch-tone), o P (pulso) para servicio de

teléfono de disco rotatorio.

6

7.Ponga el interruptor RING (timbre) en ON (encendido) para que el auricular suene

cuando entre una llamada.

7

8. Enchufe el cable del adaptador a una toma

9

 

de CA y eleve la antena.

LINE 1

LINE 2

9.Coloque el auricular en la base para cargarse durante 12 horas. El indicador de carga (“CHARGE/ PAGE”) se ilumina. Si no carga la batería correctamente (por 12 horas) al instalar el teléfono por primera vez, se afectará el rendimiento de la batería.

CHARGE

PAGE

PAGE

CUIDADO: Utilice únicamente la fuente de energía ATLINKS USA

5-2445(blanco)/5-2446(negro). A que es compatible con esta unidad. La utilización de otros adaptadores puede dañar la unidad.

10

Image 42
Contents Channel 900MHz Two-Line Cordless Telephone User’s Guide FCC Registration Information Introduction Table of Contents Digital Security System Parts ChecklistBefore YOU Begin Make sure your package includes the items shown hereInstallation Options Single-Line on a Modular JackTwo Lines on Single Modular Jack Each Line on a Separate Modular Jack If you have two separate phone Jacks, each with its own lineInstallation Desktop InstallationEach Line on a Separate Modular Jack Tabs into the slots on the top Wall Mount InstallationInstallation on next Unit first and snapping the bottom tabs into placePlug the power supply adapter into an Charge for 12 hours.The ChargeBracket and replace it by putting Unit, and then thread it throughSlip the mounting holes over the wall Cordless Phone Basics Making a CallLine is in use Redial Receiving a CallFlash Channel VolumeRinger Switch MuteTemporary Tone Hold ConferenceFinding the Handset Memory Store up to 10 numbers in memory for quick dialingStoring a Redial Number Dialing a Stored Number Connecting a Headset to Handset Connecting the Belt ClipHeadset and Belt Clip Operation Changing the Battery Put the battery compartment door back onCompromised Troubleshooting Guide You connect the headsetCharge indicator is on General Product Care Causes of Poor ReceptionService Name of storeQuantity Price Page Index Limited Warranty For how long after your purchaseCanales Información DE LA Registración DE LA FCC Introduccción ContenidoAntes DE Comenzar Lista DE PartesSistema DE Seguridad Digital Opciones DE Instalación Una conexión de Línea Sencilla en un Enchufe ModularDos líneas en un solo enchufe hembra modular Cada línea en un enchufe hembra modular separado Si usted dispone de dos enchufesPosterior del teléfono Instalación Instalación Sobre EscritorioEnchufe el cable del adaptador a la base y a una toma de CA Cada Línea EN UN Enchufe Hembra Modular Distinto Montaje EN Pared La sección de Instalación continúa en la siguiente páginaCuando entre una llamada Cada Línea EN UN Enchufe Modular Distinto Coloque los orificios de montaje sobre los Vez, se afectará el rendimiento de la BateríaNociones Básicas Sobre EL Teléfono Inalámbrico Para LlamarPor lo demás, funciona como cualquier otro teléfono Línea en uso Volver a Marcar Recepción DE LlamadasCanal VolumenSelector DE Timbre Mute MudoTono Temporal Hold Espera Conference ConferenciaPara Encontrar EL Auricular Memoria Almacenamiento DEL Último Número Marcado Marcar UN Número Almacenado Conexión DE LA Pinza DE Cinturón Hay dos ranuras, una a cada lado del auricularCambio DE Baterías Retire la compuerta del compartimento de bateríaRendimiento de la batería Problema Solución Consejos DE ReparaciónConsejos DE Reparación Continuación Cuidados Generales AL Producto Causas DE Mala RecepciónCómo Obtener Servicios DE Mantenimiento Accesoriosde Pedidoshacer Paraormulario CompleteesteformularioPage Indice Garantía Limitada Por cuánto tiempo después de la compra