RCA 26925 manual Volumen, Selector DE Timbre, Canal, Mute Mudo

Page 48

VOLUMEN

Controla el volumen del audífono del auricular.

SELECTOR DE TIMBRE

El selector deTimbre (“RING”) debe estar activado (ON) para que el auricular timbre durante llamadas entrantes.

CANAL

Si alguna vez experimenta interferencia o falta de calidad en la claridad de voz, oprima el botón CHAN en el auricular para avanzar a otro canal.

MUTE (MUDO)

Utilice el botón MUTE (mudo) cuando interrumpa una conversación telefónica para hablar en privado con una persona que esté en la misma habitación.

1.Oprima el botón “MUTE” para activar la función enmudecedora. El indicador “CONF/MUTE/BAT LOW” parpadea.

2.Oprima MUTE (mudo) nuevamente para apagarla.

Interruptor VOL

(en el lateral del auricular)

Botón CHAN (canal)

TALK

LINE 1 LINE 2

 

 

CHAN

LINE 1

LINE 2

HOLD

1

ABC2

DEF3

GHI 4

JKL 5

MNO 6

PQRS7

TUV8

WXYZ9

TONE*

OPER 0

#

RE/PA

MUTE

MEM

 

RING

 

FLASH

 

CONF

 

ON OFF

CONF/

Botón

 

MUTE

 

LOW

 

 

BAT

MUTE

 

 

(mudo)

 

 

Interruptor RING

Indicador CONF/MUTE/BAT

16

Image 48
Contents Channel 900MHz Two-Line Cordless Telephone User’s Guide FCC Registration Information Introduction Table of Contents Parts Checklist Before YOU BeginDigital Security System Make sure your package includes the items shown hereInstallation Options Single-Line on a Modular JackTwo Lines on Single Modular Jack Each Line on a Separate Modular Jack If you have two separate phone Jacks, each with its own lineInstallation Desktop InstallationEach Line on a Separate Modular Jack Wall Mount Installation Installation on nextTabs into the slots on the top Unit first and snapping the bottom tabs into placePlug the power supply adapter into an Charge for 12 hours.The ChargeBracket and replace it by putting Unit, and then thread it throughSlip the mounting holes over the wall Cordless Phone Basics Making a CallLine is in use Redial Receiving a CallFlash Volume Ringer SwitchChannel MuteTemporary Tone Hold ConferenceFinding the Handset Memory Store up to 10 numbers in memory for quick dialingStoring a Redial Number Dialing a Stored Number Connecting a Headset to Handset Connecting the Belt ClipHeadset and Belt Clip Operation Changing the Battery Put the battery compartment door back onCompromised Troubleshooting Guide You connect the headsetCharge indicator is on General Product Care Causes of Poor ReceptionService Name of storeQuantity Price Page Index Limited Warranty For how long after your purchaseCanales Información DE LA Registración DE LA FCC Introduccción ContenidoAntes DE Comenzar Lista DE PartesSistema DE Seguridad Digital Opciones DE Instalación Una conexión de Línea Sencilla en un Enchufe ModularDos líneas en un solo enchufe hembra modular Cada línea en un enchufe hembra modular separado Si usted dispone de dos enchufesPosterior del teléfono Instalación Instalación Sobre EscritorioEnchufe el cable del adaptador a la base y a una toma de CA Cada Línea EN UN Enchufe Hembra Modular Distinto Montaje EN Pared La sección de Instalación continúa en la siguiente páginaCuando entre una llamada Cada Línea EN UN Enchufe Modular Distinto Coloque los orificios de montaje sobre los Vez, se afectará el rendimiento de la BateríaNociones Básicas Sobre EL Teléfono Inalámbrico Para LlamarPor lo demás, funciona como cualquier otro teléfono Línea en uso Volver a Marcar Recepción DE LlamadasVolumen Selector DE TimbreCanal Mute MudoTono Temporal Hold Espera Conference ConferenciaPara Encontrar EL Auricular Memoria Almacenamiento DEL Último Número Marcado Marcar UN Número Almacenado Conexión DE LA Pinza DE Cinturón Hay dos ranuras, una a cada lado del auricularCambio DE Baterías Retire la compuerta del compartimento de bateríaRendimiento de la batería Problema Solución Consejos DE ReparaciónConsejos DE Reparación Continuación Cuidados Generales AL Producto Causas DE Mala RecepciónCómo Obtener Servicios DE Mantenimiento Accesoriosde Pedidoshacer Paraormulario CompleteesteformularioPage Indice Garantía Limitada Por cuánto tiempo después de la compra