Topcom 800 manual do utilizador Tasten / LED, Telefonkabel anschließen

Page 11

Topcom Axiss 800

6Tasten / LED

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1.

Direktwahltasten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

LCD-Display

M1

M2

M3

 

 

 

 

3

3.Speicher-Taste

 

 

 

 

4.

Tastenfeld

 

 

 

 

1

 

CB

2

 

FE

3

 

 

 

 

5.

Freisprech-Taste

 

 

A

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HI 4

 

KL 5

 

 

6

 

 

6.

Wahlwiederholungs-/

 

ON

 

 

Pausentaste

G

 

J

 

 

M

 

 

 

 

 

 

Q

 

U

 

 

X

 

 

4

7.

LED für eingehende Anrufe

 

 

 

 

 

 

 

8. Flash Taste R

P

 

T

 

 

W

 

 

 

 

 

 

R

 

V

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

S 7

 

8

 

Z 9

 

 

9. Stummschalt-Taste

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

0

 

#

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

AXISS 800

9 8 7 6

 

 

 

 

 

 

10.

Programmiertaste

 

 

100

300

 

 

11. Telefonanschluss

 

 

 

 

12.

Flash-Zeit-Schalter

 

 

 

 

 

 

 

 

FLASH

LINE

 

13.

Auswahl Klingellautstärke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

14.

Lautstärkeschalter

14

13

12

11

Freisprechfunktion

DEUTSCH

7Telefonkabel anschließen

Für die Installation gehen Sie wie folgt vor:

Stellen Sie das Telefon auf eine ebene Oberfläche.

Verbinden Sie ein Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das andere mit dem Telefonanschluss an der Rückseite des Telefons.

Topcom Axiss 800

11

Image 11
Contents ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə AxissPage Connection CleaningBefore Initial use Intended PurposeSafety advice Buttons/LED Installing the line cordMute Ringer volumeGetting started Making a phone call Last number redialProgramming a direct memory number Technical DataMemory numbers Programming an indirect memory numberWarranty exclusions Topcom warranty Warranty periodWarranty handling Reinigung Vor der ersten VerwendungVerwendungszweck AnschlussSicherheitshinweis Telefonkabel anschließen Tasten / LEDKlingellautstärke Vorbereitung Einen Anruf tätigenWahlwiederholung der letzten Nummer StummschaltungEine indirekte Speichernummer anrufen SpeichernummernEine indirekte Speichernummer programmieren Eine direkte Speichernummer programmierenGarantieausschlüsse Topcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalles Nettoyage Avant la première utilisationUtilisation prévue ConnexionConseil de sécurité Boutons/LED Installation de la ligneBouton Flash Volume de sonnerieBien débuter Faire un appel Rappel du dernier numéroAppeler un numéro de mémoire indirecte Numéros de mémoireProgrammer un numéro de mémoire indirecte Programmer un numéro de mémoire directeExclusions de garantie Garantie Topcom 11.1 Période de garantieTraitement de la garantie Reiniging Vóór ingebruiknemingGebruiksdoel AansluitingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Toetsen/LED Het netsnoer installerenFlash-toets Volume beltoonVan start gaan Bellen NummerherhalingEen nummer uit het indirecte geheugen bellen GeheugennummersEen nummer in het indirecte geheugen programmeren Een nummer in het directe geheugen programmerenGarantiebeperkingen Topcom Garantie GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims Rengöring Före första användningAvsedd användning AnslutningSäkerhetsföreskrifter Sätta i telefonledningen Knappar/lysdioderRingvolym Kom igång Att ringa uppSlå senast slagna nummer Stänga av ljudetRinga upp ett indirekt minnesnummer MinnesnummerProgrammera ett indirekt minnesnummer Programmera ett direktvalsnummerGaranti undantag GarantiGaranti åtagande Rengøring Før første anvendelseAnvendelsesformål ForbindelseSikkerhedsanvisninger Taster/LED Installering af spiralledningMikrofonafbryder RingevolumenAt komme i gang At foretage et telefonopkald Genopkald af sidste nummerAt ringe til et indirekte hukommelsesnummer HukommelsesnumreProgrammering af et nummer til indirekte hukommelse Programmering af et nummer til direkte hukommelseReklamationsret und tagelser Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Rengjøring Før første gangs brukTiltenkt bruk TilkoblingRåd om sikkerhet Knapper/LED Installere telefonkabelenRingevolum Komme i gang Foreta anropRepetisjon av siste nummer SperreRinge med et indirekte minnenummer MinnenummerProgrammering av et indirekte minnenummer Programmering av en direktevalgstastIkke inkludert i garantien Topcom garanti GarantiperiodeGarantihåndtering Puhdistus Ennen käytön aloittamistaKäyttötarkoitus YhteysTurvallisuusohjeita Linjajohdon asentaminen Painikkeet/LED-valoSoittoäänenvoimakkuus Aluksi Puhelun soittaminenViimeisen numeron uudelleen valitseminen MykistysEpäsuoran muistinumeron valitseminen Muistissa olevat numerotEpäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen Suoran muistinumeron ohjelmoiminenTakuuehdot Takuu TakuuaikaTakuutoimet Limpieza Antes del uso InicialPropósito Deseado ConexiónConsejo de seguridad Instalación de cable de línea Botones/LEDSilencio Volumen del timbreEmpezando Hacer una llamada telefónica Volver a marcar el último númeroLlamada a un número de la memoria indirecta Números de la memoriaProgramación de un número de la memoria indirecta Programación de un número de memoria directaExclusiones de la garantía Garantia Topcom Periodo de garantíaTratamiento de la garantía Pulizia Prima di utilizzare l’apparecchioUso previsto CollegamentoNorme di sicurezza Tasti/LED Installazione del cavo telefonicoTasto Flash Volume della suoneriaGuida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica Ripetizione dell’ultimo numeroChiamata a un numero di memoria indiretta Numeri in memoriaProgrammazione di un numero di memoria indiretta Programmazione di un numero di memoria direttaEsclusioni di garanzia Garanzia Periodo di garanziaApplicazione della garanzia Limpeza Antes de iniciar o usoIndicações de Uso LigaçãoCuidados de Segurança Instalação fio linha Botões /LEDSilêncio Volume do toqueIniciar Realizar uma chamada telefónica Remarcar o último númeroChamar um número da memória indirecta Números da MemóriaProgramar um número na memória indirecta Programar um número na memória directaExcluído da garantia Topcom garantia 10.1 Período de garantiaModo de funcionamento da garantia ȀĮșĮȡȚıµȩȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ȈȪȞįİıȘȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LEDDZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪ ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ȈȓȖĮıȘȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Usuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Przed pierwszym uĪyciemCzyszczenie Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznej Przyciski/diody LEDWykonanie poáączenia RozpoczĊcie uĪytkowaniaDane techniczne Numery pamiĊciOkres gwarancji GwarancjaⱭɢɫɬɤɚ Ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵȽɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚ Ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚɈɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚȻɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟȽɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website