Topcom 800 manual do utilizador Before Initial use, Intended Purpose, Connection, Cleaning

Page 3

Topcom Axiss 800

1Before Initial use

Thank you for purchasing this new desktop telephone.

1.1 Intended Purpose

This product is intend to be connected indoor to an analogue PSTN telephone line.

1.2 Connection

This device has been designed and manufactured to comply with the 98/482/EC rule, referent to the Pan European connection of a terminal to the Public Switching Telephone Network (PSTN) and following the established guidelines by the 1999/5/EC Directive about radio electric equipments and the reciprocal acknowledge of their conformity. However, due to the fact that there are some differences in the PSTNs from one country to another, the verifying measurements by themselves do not set up an unconditional guarantee for an optimal working in every connection point to the PSTN of any country .If any problem comes up, get in touch firstly with the distributor.

In any case, use conditions for which the product has been created should be respected as well as avoid its use in public or private networks with technical requirements clearly different to those established in the EU.

2Cleaning

Clean the telephone with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth. Never use cleaning agents or abrasive solvents.

3Disposal of the device (environment)

At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on

the product, user guide and/or box indicate this.

Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By re-using some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment.Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.

ENGLISH

Topcom Axiss 800

3

Image 3
Contents ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə AxissPage Connection CleaningBefore Initial use Intended PurposeSafety advice Buttons/LED Installing the line cordMute Ringer volumeGetting started Making a phone call Last number redialProgramming a direct memory number Technical DataMemory numbers Programming an indirect memory numberTopcom warranty Warranty period Warranty handlingWarranty exclusions Reinigung Vor der ersten VerwendungVerwendungszweck AnschlussSicherheitshinweis Telefonkabel anschließen Tasten / LEDKlingellautstärke Vorbereitung Einen Anruf tätigenWahlwiederholung der letzten Nummer StummschaltungEine indirekte Speichernummer anrufen SpeichernummernEine indirekte Speichernummer programmieren Eine direkte Speichernummer programmierenTopcom Garantie Garantiezeit Abwicklung des GarantiefallesGarantieausschlüsse Nettoyage Avant la première utilisationUtilisation prévue ConnexionConseil de sécurité Boutons/LED Installation de la ligneBouton Flash Volume de sonnerieBien débuter Faire un appel Rappel du dernier numéroAppeler un numéro de mémoire indirecte Numéros de mémoireProgrammer un numéro de mémoire indirecte Programmer un numéro de mémoire directeGarantie Topcom 11.1 Période de garantie Traitement de la garantieExclusions de garantie Reiniging Vóór ingebruiknemingGebruiksdoel AansluitingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Toetsen/LED Het netsnoer installerenFlash-toets Volume beltoonVan start gaan Bellen NummerherhalingEen nummer uit het indirecte geheugen bellen GeheugennummersEen nummer in het indirecte geheugen programmeren Een nummer in het directe geheugen programmerenTopcom Garantie Garantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsGarantiebeperkingen Rengöring Före första användningAvsedd användning AnslutningSäkerhetsföreskrifter Sätta i telefonledningen Knappar/lysdioderRingvolym Kom igång Att ringa uppSlå senast slagna nummer Stänga av ljudetRinga upp ett indirekt minnesnummer MinnesnummerProgrammera ett indirekt minnesnummer Programmera ett direktvalsnummerGaranti Garanti åtagandeGaranti undantag Rengøring Før første anvendelseAnvendelsesformål ForbindelseSikkerhedsanvisninger Taster/LED Installering af spiralledningMikrofonafbryder RingevolumenAt komme i gang At foretage et telefonopkald Genopkald af sidste nummerAt ringe til et indirekte hukommelsesnummer HukommelsesnumreProgrammering af et nummer til indirekte hukommelse Programmering af et nummer til direkte hukommelseTopcom reklamationsret Reklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederReklamationsret und tagelser Rengjøring Før første gangs brukTiltenkt bruk TilkoblingRåd om sikkerhet Knapper/LED Installere telefonkabelenRingevolum Komme i gang Foreta anropRepetisjon av siste nummer SperreRinge med et indirekte minnenummer MinnenummerProgrammering av et indirekte minnenummer Programmering av en direktevalgstastTopcom garanti Garantiperiode GarantihåndteringIkke inkludert i garantien Puhdistus Ennen käytön aloittamistaKäyttötarkoitus YhteysTurvallisuusohjeita Linjajohdon asentaminen Painikkeet/LED-valoSoittoäänenvoimakkuus Aluksi Puhelun soittaminenViimeisen numeron uudelleen valitseminen MykistysEpäsuoran muistinumeron valitseminen Muistissa olevat numerotEpäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen Suoran muistinumeron ohjelmoiminenTakuu Takuuaika TakuutoimetTakuuehdot Limpieza Antes del uso InicialPropósito Deseado ConexiónConsejo de seguridad Instalación de cable de línea Botones/LEDSilencio Volumen del timbreEmpezando Hacer una llamada telefónica Volver a marcar el último númeroLlamada a un número de la memoria indirecta Números de la memoriaProgramación de un número de la memoria indirecta Programación de un número de memoria directaGarantia Topcom Periodo de garantía Tratamiento de la garantíaExclusiones de la garantía Pulizia Prima di utilizzare l’apparecchioUso previsto CollegamentoNorme di sicurezza Tasti/LED Installazione del cavo telefonicoTasto Flash Volume della suoneriaGuida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica Ripetizione dell’ultimo numeroChiamata a un numero di memoria indiretta Numeri in memoriaProgrammazione di un numero di memoria indiretta Programmazione di un numero di memoria direttaGaranzia Periodo di garanzia Applicazione della garanziaEsclusioni di garanzia Limpeza Antes de iniciar o usoIndicações de Uso LigaçãoCuidados de Segurança Instalação fio linha Botões /LEDSilêncio Volume do toqueIniciar Realizar uma chamada telefónica Remarcar o último númeroChamar um número da memória indirecta Números da MemóriaProgramar um número na memória indirecta Programar um número na memória directaTopcom garantia 10.1 Período de garantia Modo de funcionamento da garantiaExcluído da garantia ȀĮșĮȡȚıµȩȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ȈȪȞįİıȘȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LEDDZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪ ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ȈȓȖĮıȘȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Przed pierwszym uĪyciem CzyszczenieUsuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznej Przyciski/diody LEDWykonanie poáączenia RozpoczĊcie uĪytkowaniaDane techniczne Numery pamiĊciOkres gwarancji GwarancjaⱭɢɫɬɤɚ Ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵȽɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚ Ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚɈɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚȻɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website