Topcom 800 Bien débuter Faire un appel, Rappel du dernier numéro, Volume de sonnerie

Page 18

Topcom Axiss 800

8Bien débuter

8.1 Faire un appel

Pour passer un appel, décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres

. Entrez le numéro de téléphone.

Note : La durée de l’appel est indiquée à l’écran [mm:ss].

8.2 Rappel du dernier numéro

Le Axiss sauvegarde les derniers numéros composés dans la mémoire de rappel.

1.Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres .

2.Appuyez sur , le numéro sera composé automatiquement.

Note : Le bouton de rappel peut également être utilisé comme un bouton Pause lorsque vous entrez un numéro de téléphone ! La lettre ’P’ apparaît à l’écran à l’endroit où vous avez ajouté une pause de 3 sec.

8.3 Mute

Il est possible de couper le microphone pendant une conversation en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton mute . Vous pouvez alors parler librement sans que votre interlocuteur ne vous entende.

Relâchez le bouton Mute si vous désirez reprendre la conversation.

8.4 Volume de sonnerie

Lorsque vous recevez un appel, l’appareil se met à sonner. Le volume de sonnerie peut être réglé au moyen du commutateur de volume de sonnerie au dos de l’appareil (Hi- , Lo- ). (13)

8.5 Bouton Flash

Appuyez sur le bouton Flash (R) pour utiliser certains services tels que ’Appel en attente’ (si ce service est assuré par votre opérateur); ou pour transférer des appels lorsque vous utilisez un central privé (PABX).

Le temps flash peut être sélectionné par le commutateur (12) au dos du téléphone (100/300 ms).

Avant de changer le temps flash, le cordon téléphonique doit être déconnecté.

18

Topcom Axiss 800

Image 18
Contents Axiss ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅəPage Intended Purpose CleaningBefore Initial use ConnectionSafety advice Installing the line cord Buttons/LEDLast number redial Ringer volumeGetting started Making a phone call MuteProgramming an indirect memory number Technical DataMemory numbers Programming a direct memory numberTopcom warranty Warranty period Warranty handlingWarranty exclusions Anschluss Vor der ersten VerwendungVerwendungszweck ReinigungSicherheitshinweis Tasten / LED Telefonkabel anschließenStummschaltung Vorbereitung Einen Anruf tätigenWahlwiederholung der letzten Nummer KlingellautstärkeEine direkte Speichernummer programmieren SpeichernummernEine indirekte Speichernummer programmieren Eine indirekte Speichernummer anrufenTopcom Garantie Garantiezeit Abwicklung des GarantiefallesGarantieausschlüsse Connexion Avant la première utilisationUtilisation prévue NettoyageConseil de sécurité Installation de la ligne Boutons/LEDRappel du dernier numéro Volume de sonnerieBien débuter Faire un appel Bouton FlashProgrammer un numéro de mémoire directe Numéros de mémoireProgrammer un numéro de mémoire indirecte Appeler un numéro de mémoire indirecteGarantie Topcom 11.1 Période de garantie Traitement de la garantieExclusions de garantie Aansluiting Vóór ingebruiknemingGebruiksdoel ReinigingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Het netsnoer installeren Toetsen/LEDNummerherhaling Volume beltoonVan start gaan Bellen Flash-toetsEen nummer in het directe geheugen programmeren GeheugennummersEen nummer in het indirecte geheugen programmeren Een nummer uit het indirecte geheugen bellenTopcom Garantie Garantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsGarantiebeperkingen Anslutning Före första användningAvsedd användning RengöringSäkerhetsföreskrifter Knappar/lysdioder Sätta i telefonledningenStänga av ljudet Kom igång Att ringa uppSlå senast slagna nummer RingvolymProgrammera ett direktvalsnummer MinnesnummerProgrammera ett indirekt minnesnummer Ringa upp ett indirekt minnesnummerGaranti Garanti åtagandeGaranti undantag Forbindelse Før første anvendelseAnvendelsesformål RengøringSikkerhedsanvisninger Installering af spiralledning Taster/LEDGenopkald af sidste nummer RingevolumenAt komme i gang At foretage et telefonopkald MikrofonafbryderProgrammering af et nummer til direkte hukommelse HukommelsesnumreProgrammering af et nummer til indirekte hukommelse At ringe til et indirekte hukommelsesnummerTopcom reklamationsret Reklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederReklamationsret und tagelser Tilkobling Før første gangs brukTiltenkt bruk RengjøringRåd om sikkerhet Installere telefonkabelen Knapper/LEDSperre Komme i gang Foreta anropRepetisjon av siste nummer RingevolumProgrammering av en direktevalgstast MinnenummerProgrammering av et indirekte minnenummer Ringe med et indirekte minnenummerTopcom garanti Garantiperiode GarantihåndteringIkke inkludert i garantien Yhteys Ennen käytön aloittamistaKäyttötarkoitus PuhdistusTurvallisuusohjeita Painikkeet/LED-valo Linjajohdon asentaminenMykistys Aluksi Puhelun soittaminenViimeisen numeron uudelleen valitseminen SoittoäänenvoimakkuusSuoran muistinumeron ohjelmoiminen Muistissa olevat numerotEpäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen Epäsuoran muistinumeron valitseminenTakuu Takuuaika TakuutoimetTakuuehdot Conexión Antes del uso InicialPropósito Deseado LimpiezaConsejo de seguridad Botones/LED Instalación de cable de líneaVolver a marcar el último número Volumen del timbreEmpezando Hacer una llamada telefónica SilencioProgramación de un número de memoria directa Números de la memoriaProgramación de un número de la memoria indirecta Llamada a un número de la memoria indirectaGarantia Topcom Periodo de garantía Tratamiento de la garantíaExclusiones de la garantía Collegamento Prima di utilizzare l’apparecchioUso previsto PuliziaNorme di sicurezza Installazione del cavo telefonico Tasti/LEDRipetizione dell’ultimo numero Volume della suoneriaGuida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica Tasto FlashProgrammazione di un numero di memoria diretta Numeri in memoriaProgrammazione di un numero di memoria indiretta Chiamata a un numero di memoria indirettaGaranzia Periodo di garanzia Applicazione della garanziaEsclusioni di garanzia Ligação Antes de iniciar o usoIndicações de Uso LimpezaCuidados de Segurança Botões /LED Instalação fio linhaRemarcar o último número Volume do toqueIniciar Realizar uma chamada telefónica SilêncioProgramar um número na memória directa Números da MemóriaProgramar um número na memória indirecta Chamar um número da memória indirectaTopcom garantia 10.1 Período de garantia Modo de funcionamento da garantiaExcluído da garantia ȈȪȞįİıȘ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ȀĮșĮȡȚıµȩȢȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LED ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣȈȓȖĮıȘ ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ DZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Przed pierwszym uĪyciem CzyszczenieUsuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Przyciski/diody LED Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznejRozpoczĊcie uĪytkowania Wykonanie poáączeniaNumery pamiĊci Dane techniczneGwarancja Okres gwarancjiɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ Ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ⱭɢɫɬɤɚɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ Ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚɈɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website