Topcom 800 Guida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica, Volume della suoneria

Page 60

Topcom Axiss 800

7Guida introduttiva

7.1 Esecuzione di una chiamata telefonica

Per eseguire una chiamata telefonica, sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce . Digitare il numero di telefono.

Nota: La durata della chiamata viene visualizzata sul display [mm:ss].

7.2 Ripetizione dell’ultimo numero

Axiss salva nella memoria Ripetizione gli ultimi numeri di telefono composti.

1.Sollevare il ricevitore o premere il tasto Viva voce. .

2.Premere : il numero verrà composto automaticamente.

Nota: Il tasto Ripetizione può essere usato anche come tasto Pause durante l’immissione di un numero telefonico. La lettera ’P’ appare sul display nel punto in cui è stata aggiunta una pausa di 3 secondi.

7.3 Mute

Durante una conversazione è possibile disattivare il microfono premendo e tenendo premuto il tasto Mute . A questo punto si può parlare liberamente senza essere udito dal chiamante.

Per riprendere la conversazione, rilasciare il tasto Mute .

7.4 Volume della suoneria

Quando si riceve una chiamata, il telefono squilla. Il volume della suoneria può essere regolato tramite il selettore Volume suoneria posto nella parte posteriore del telefono (Hi- , Lo- ). (13)

7.5 Tasto Flash.

Premere il tasto Flash (R) per utilizzare determinati servizi sulla linea esterna come "Avviso di chiamata" (se tale servizio è fornito dall’azienda telefonica); oppure per trasferire le telefonate quando si utilizza uno scambiatore telefonico (PABX).

Il tempo flash può essere selezionato tramite l’interruttore (12) posto nella parte posteriore del telefono (100/300 ms).

Prima di modificare il tempo flash, scollegare la linea telefonica.

60

Topcom Axiss 800

Image 60
Contents Axiss ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅəPage Cleaning Before Initial useIntended Purpose ConnectionSafety advice Installing the line cord Buttons/LEDRinger volume Getting started Making a phone callLast number redial MuteTechnical Data Memory numbersProgramming an indirect memory number Programming a direct memory numberTopcom warranty Warranty period Warranty handlingWarranty exclusions Vor der ersten Verwendung VerwendungszweckAnschluss ReinigungSicherheitshinweis Tasten / LED Telefonkabel anschließenVorbereitung Einen Anruf tätigen Wahlwiederholung der letzten NummerStummschaltung KlingellautstärkeSpeichernummern Eine indirekte Speichernummer programmierenEine direkte Speichernummer programmieren Eine indirekte Speichernummer anrufenTopcom Garantie Garantiezeit Abwicklung des GarantiefallesGarantieausschlüsse Avant la première utilisation Utilisation prévueConnexion NettoyageConseil de sécurité Installation de la ligne Boutons/LEDVolume de sonnerie Bien débuter Faire un appelRappel du dernier numéro Bouton FlashNuméros de mémoire Programmer un numéro de mémoire indirecteProgrammer un numéro de mémoire directe Appeler un numéro de mémoire indirecteGarantie Topcom 11.1 Période de garantie Traitement de la garantieExclusions de garantie Vóór ingebruikneming GebruiksdoelAansluiting ReinigingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Het netsnoer installeren Toetsen/LEDVolume beltoon Van start gaan BellenNummerherhaling Flash-toetsGeheugennummers Een nummer in het indirecte geheugen programmerenEen nummer in het directe geheugen programmeren Een nummer uit het indirecte geheugen bellenTopcom Garantie Garantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsGarantiebeperkingen Före första användning Avsedd användningAnslutning RengöringSäkerhetsföreskrifter Knappar/lysdioder Sätta i telefonledningenKom igång Att ringa upp Slå senast slagna nummerStänga av ljudet RingvolymMinnesnummer Programmera ett indirekt minnesnummerProgrammera ett direktvalsnummer Ringa upp ett indirekt minnesnummerGaranti Garanti åtagandeGaranti undantag Før første anvendelse AnvendelsesformålForbindelse RengøringSikkerhedsanvisninger Installering af spiralledning Taster/LEDRingevolumen At komme i gang At foretage et telefonopkaldGenopkald af sidste nummer MikrofonafbryderHukommelsesnumre Programmering af et nummer til indirekte hukommelseProgrammering af et nummer til direkte hukommelse At ringe til et indirekte hukommelsesnummerTopcom reklamationsret Reklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederReklamationsret und tagelser Før første gangs bruk Tiltenkt brukTilkobling RengjøringRåd om sikkerhet Installere telefonkabelen Knapper/LEDKomme i gang Foreta anrop Repetisjon av siste nummerSperre RingevolumMinnenummer Programmering av et indirekte minnenummerProgrammering av en direktevalgstast Ringe med et indirekte minnenummerTopcom garanti Garantiperiode GarantihåndteringIkke inkludert i garantien Ennen käytön aloittamista KäyttötarkoitusYhteys PuhdistusTurvallisuusohjeita Painikkeet/LED-valo Linjajohdon asentaminenAluksi Puhelun soittaminen Viimeisen numeron uudelleen valitseminenMykistys SoittoäänenvoimakkuusMuistissa olevat numerot Epäsuoran muistinumeron ohjelmoiminenSuoran muistinumeron ohjelmoiminen Epäsuoran muistinumeron valitseminenTakuu Takuuaika TakuutoimetTakuuehdot Antes del uso Inicial Propósito DeseadoConexión LimpiezaConsejo de seguridad Botones/LED Instalación de cable de líneaVolumen del timbre Empezando Hacer una llamada telefónicaVolver a marcar el último número SilencioNúmeros de la memoria Programación de un número de la memoria indirectaProgramación de un número de memoria directa Llamada a un número de la memoria indirectaGarantia Topcom Periodo de garantía Tratamiento de la garantíaExclusiones de la garantía Prima di utilizzare l’apparecchio Uso previstoCollegamento PuliziaNorme di sicurezza Installazione del cavo telefonico Tasti/LEDVolume della suoneria Guida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonicaRipetizione dell’ultimo numero Tasto FlashNumeri in memoria Programmazione di un numero di memoria indirettaProgrammazione di un numero di memoria diretta Chiamata a un numero di memoria indirettaGaranzia Periodo di garanzia Applicazione della garanziaEsclusioni di garanzia Antes de iniciar o uso Indicações de UsoLigação LimpezaCuidados de Segurança Botões /LED Instalação fio linhaVolume do toque Iniciar Realizar uma chamada telefónicaRemarcar o último número SilêncioNúmeros da Memória Programar um número na memória indirectaProgramar um número na memória directa Chamar um número da memória indirectaTopcom garantia 10.1 Período de garantia Modo de funcionamento da garantiaExcluído da garantia ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ ȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢȈȪȞįİıȘ ȀĮșĮȡȚıµȩȢȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LED ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪȈȓȖĮıȘ DZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Przed pierwszym uĪyciem CzyszczenieUsuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Przyciski/diody LED Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznejRozpoczĊcie uĪytkowania Wykonanie poáączeniaNumery pamiĊci Dane techniczneGwarancja Okres gwarancjiɈɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ⱭɢɫɬɤɚɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚȻɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ Ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚɆɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ Ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website