Topcom 800 Minnenummer, Programmering av et indirekte minnenummer, Ringe med en direktevalgstast

Page 43

Topcom Axiss 800

8Minnenummer

Du kan programmere 10 indirekte minnenummer (0-9) og 3 direkte (M1-M3) i telefonens minne.

8.1 Programmering av et indirekte minnenummer.

Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten.

Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen .

Legg inn telefonnummeret.

Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen .

Trykk ønsket minneplassering 0..9 (talltaster).

Legg tilbake røret eller trykk på frihåndstasten.

8.2 Programmering av en direktevalgstast

Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten.

Trykk programmeringstasten på baksiden av telefonen .

Legg inn telefonnummeret.

Trykk ønsket direktevalgstast M1, M2 eller M3.

Legg tilbake røret eller trykk på frihåndstasten.

8.3 Ringe med et indirekte minnenummer.

Ta av håndsettet eller trykk på frihåndstasten.

Trykk nummeret til minneplasseringen (0-9) og det programmerte nummeret vil bli slått automatisk.

8.4 Ringe med en direktevalgstast.

Løft av håndsettet

Trykk på ønsket direktevalgstast (M1-M3) og det programmerte nummeret vil bli slått automatisk.

9 Tekniske data

Ringemodus:

Tone (DTMF)

Flash:

100/300 ms

Omgivelsestemperatur:

+5 °C til +45 °C

Tillatt relativ luftfuktighet :

25 til 85 %

NORSK

Topcom Axiss 800

43

Image 43
Contents ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə AxissPage Connection CleaningBefore Initial use Intended PurposeSafety advice Buttons/LED Installing the line cordMute Ringer volumeGetting started Making a phone call Last number redialProgramming a direct memory number Technical DataMemory numbers Programming an indirect memory numberWarranty handling Topcom warranty Warranty periodWarranty exclusions Reinigung Vor der ersten VerwendungVerwendungszweck AnschlussSicherheitshinweis Telefonkabel anschließen Tasten / LEDKlingellautstärke Vorbereitung Einen Anruf tätigenWahlwiederholung der letzten Nummer StummschaltungEine indirekte Speichernummer anrufen SpeichernummernEine indirekte Speichernummer programmieren Eine direkte Speichernummer programmierenAbwicklung des Garantiefalles Topcom Garantie GarantiezeitGarantieausschlüsse Nettoyage Avant la première utilisationUtilisation prévue ConnexionConseil de sécurité Boutons/LED Installation de la ligneBouton Flash Volume de sonnerieBien débuter Faire un appel Rappel du dernier numéroAppeler un numéro de mémoire indirecte Numéros de mémoireProgrammer un numéro de mémoire indirecte Programmer un numéro de mémoire directeTraitement de la garantie Garantie Topcom 11.1 Période de garantieExclusions de garantie Reiniging Vóór ingebruiknemingGebruiksdoel AansluitingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Toetsen/LED Het netsnoer installerenFlash-toets Volume beltoonVan start gaan Bellen NummerherhalingEen nummer uit het indirecte geheugen bellen GeheugennummersEen nummer in het indirecte geheugen programmeren Een nummer in het directe geheugen programmerenAfwikkeling van garantieclaims Topcom Garantie GarantieperiodeGarantiebeperkingen Rengöring Före första användningAvsedd användning AnslutningSäkerhetsföreskrifter Sätta i telefonledningen Knappar/lysdioderRingvolym Kom igång Att ringa uppSlå senast slagna nummer Stänga av ljudetRinga upp ett indirekt minnesnummer MinnesnummerProgrammera ett indirekt minnesnummer Programmera ett direktvalsnummerGaranti åtagande GarantiGaranti undantag Rengøring Før første anvendelseAnvendelsesformål ForbindelseSikkerhedsanvisninger Taster/LED Installering af spiralledningMikrofonafbryder RingevolumenAt komme i gang At foretage et telefonopkald Genopkald af sidste nummerAt ringe til et indirekte hukommelsesnummer HukommelsesnumreProgrammering af et nummer til indirekte hukommelse Programmering af et nummer til direkte hukommelse10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsret ReklamationsretReklamationsret und tagelser Rengjøring Før første gangs brukTiltenkt bruk TilkoblingRåd om sikkerhet Knapper/LED Installere telefonkabelenRingevolum Komme i gang Foreta anropRepetisjon av siste nummer SperreRinge med et indirekte minnenummer MinnenummerProgrammering av et indirekte minnenummer Programmering av en direktevalgstastGarantihåndtering Topcom garanti GarantiperiodeIkke inkludert i garantien Puhdistus Ennen käytön aloittamistaKäyttötarkoitus YhteysTurvallisuusohjeita Linjajohdon asentaminen Painikkeet/LED-valoSoittoäänenvoimakkuus Aluksi Puhelun soittaminenViimeisen numeron uudelleen valitseminen MykistysEpäsuoran muistinumeron valitseminen Muistissa olevat numerotEpäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen Suoran muistinumeron ohjelmoiminenTakuutoimet Takuu TakuuaikaTakuuehdot Limpieza Antes del uso InicialPropósito Deseado ConexiónConsejo de seguridad Instalación de cable de línea Botones/LEDSilencio Volumen del timbreEmpezando Hacer una llamada telefónica Volver a marcar el último númeroLlamada a un número de la memoria indirecta Números de la memoriaProgramación de un número de la memoria indirecta Programación de un número de memoria directaTratamiento de la garantía Garantia Topcom Periodo de garantíaExclusiones de la garantía Pulizia Prima di utilizzare l’apparecchioUso previsto CollegamentoNorme di sicurezza Tasti/LED Installazione del cavo telefonicoTasto Flash Volume della suoneriaGuida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica Ripetizione dell’ultimo numeroChiamata a un numero di memoria indiretta Numeri in memoriaProgrammazione di un numero di memoria indiretta Programmazione di un numero di memoria direttaApplicazione della garanzia Garanzia Periodo di garanziaEsclusioni di garanzia Limpeza Antes de iniciar o usoIndicações de Uso LigaçãoCuidados de Segurança Instalação fio linha Botões /LEDSilêncio Volume do toqueIniciar Realizar uma chamada telefónica Remarcar o último númeroChamar um número da memória indirecta Números da MemóriaProgramar um número na memória indirecta Programar um número na memória directaModo de funcionamento da garantia Topcom garantia 10.1 Período de garantiaExcluído da garantia ȀĮșĮȡȚıµȩȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ȈȪȞįİıȘȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LEDDZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪ ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ȈȓȖĮıȘȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Czyszczenie Przed pierwszym uĪyciemUsuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznej Przyciski/diody LEDWykonanie poáączenia RozpoczĊcie uĪytkowaniaDane techniczne Numery pamiĊciOkres gwarancji GwarancjaⱭɢɫɬɤɚ Ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵȽɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚ Ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚɈɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɉɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚȻɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚȽɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website