Topcom 800 manual do utilizador Turvallisuusohjeita

Page 46

Topcom Axiss 800

4Turvallisuusohjeita

Seuraavia turvallisuusohjeita on noudatettava aina ennen sähkölaitteiden käyttöä.

Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Pidä ohjeet tallessa ja anna ne tarvittaessa kolmannelle osapuolelle.

Älä käytä laitetta, jos puhelinkaapeli tai itse laite on vaurioitunut.

Jos laite putoaa, sähkömiehen on tarkistettava laite ennen käytön jatkamista.

• Laitteen sisällä on vaarallisia jännitteitä. Älä avaa koteloa tai työnnä esineitä tuuletusaukkoihin.

Älä päästä nesteitä kosketuksiin laitteen kanssa. Vedä hätätapauksessa pistoke irti pistorasiasta.

Samoin jos ilmenee vika käytön aikana sekä ennen laitteen puhdistamisen aloittamista irrota pistoke irti pistorasiasta.

Älä koske pistokeliitäntöihin terävillä tai metallisilla esineillä.

Älä tee itse laitteeseen muuntoja tai korjauksia. Anna ainoastaan erikoishuollon korjata laite tai verkkojohto. Riittämättömät korjaukset saattavat aiheuttaa huomattavan vaaran käyttäjälle.

Lapset aliarvioivat säännöllisesti sähkölaitteisiin liittyvät vaarat. Älä siksi jätä lapsia valvonnatta sähkölaitteen läheisyyteen.

Laitetta ei saa käyttää kosteassa tilassa (esim. kylpyhuoneessa) tai huoneessa, jossa on paljon pölyä.

Puhelinlinjaan ukkosen aikana liitettynä oleva laite saattaa vahingoittua salamoinnista. Irrota siksi pistoke pistorasiasta myrskyn aikana.

46

Topcom Axiss 800

Image 46
Contents Axiss ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅəPage Intended Purpose CleaningBefore Initial use ConnectionSafety advice Installing the line cord Buttons/LEDLast number redial Ringer volumeGetting started Making a phone call MuteProgramming an indirect memory number Technical DataMemory numbers Programming a direct memory numberWarranty handling Topcom warranty Warranty periodWarranty exclusions Anschluss Vor der ersten VerwendungVerwendungszweck ReinigungSicherheitshinweis Tasten / LED Telefonkabel anschließenStummschaltung Vorbereitung Einen Anruf tätigenWahlwiederholung der letzten Nummer KlingellautstärkeEine direkte Speichernummer programmieren SpeichernummernEine indirekte Speichernummer programmieren Eine indirekte Speichernummer anrufenAbwicklung des Garantiefalles Topcom Garantie GarantiezeitGarantieausschlüsse Connexion Avant la première utilisationUtilisation prévue NettoyageConseil de sécurité Installation de la ligne Boutons/LEDRappel du dernier numéro Volume de sonnerieBien débuter Faire un appel Bouton FlashProgrammer un numéro de mémoire directe Numéros de mémoireProgrammer un numéro de mémoire indirecte Appeler un numéro de mémoire indirecteTraitement de la garantie Garantie Topcom 11.1 Période de garantieExclusions de garantie Aansluiting Vóór ingebruiknemingGebruiksdoel ReinigingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Het netsnoer installeren Toetsen/LEDNummerherhaling Volume beltoonVan start gaan Bellen Flash-toetsEen nummer in het directe geheugen programmeren GeheugennummersEen nummer in het indirecte geheugen programmeren Een nummer uit het indirecte geheugen bellenAfwikkeling van garantieclaims Topcom Garantie GarantieperiodeGarantiebeperkingen Anslutning Före första användningAvsedd användning RengöringSäkerhetsföreskrifter Knappar/lysdioder Sätta i telefonledningenStänga av ljudet Kom igång Att ringa uppSlå senast slagna nummer RingvolymProgrammera ett direktvalsnummer MinnesnummerProgrammera ett indirekt minnesnummer Ringa upp ett indirekt minnesnummerGaranti åtagande GarantiGaranti undantag Forbindelse Før første anvendelseAnvendelsesformål RengøringSikkerhedsanvisninger Installering af spiralledning Taster/LEDGenopkald af sidste nummer RingevolumenAt komme i gang At foretage et telefonopkald MikrofonafbryderProgrammering af et nummer til direkte hukommelse HukommelsesnumreProgrammering af et nummer til indirekte hukommelse At ringe til et indirekte hukommelsesnummer10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsret ReklamationsretReklamationsret und tagelser Tilkobling Før første gangs brukTiltenkt bruk RengjøringRåd om sikkerhet Installere telefonkabelen Knapper/LEDSperre Komme i gang Foreta anropRepetisjon av siste nummer RingevolumProgrammering av en direktevalgstast MinnenummerProgrammering av et indirekte minnenummer Ringe med et indirekte minnenummerGarantihåndtering Topcom garanti GarantiperiodeIkke inkludert i garantien Yhteys Ennen käytön aloittamistaKäyttötarkoitus PuhdistusTurvallisuusohjeita Painikkeet/LED-valo Linjajohdon asentaminenMykistys Aluksi Puhelun soittaminenViimeisen numeron uudelleen valitseminen SoittoäänenvoimakkuusSuoran muistinumeron ohjelmoiminen Muistissa olevat numerotEpäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen Epäsuoran muistinumeron valitseminenTakuutoimet Takuu TakuuaikaTakuuehdot Conexión Antes del uso InicialPropósito Deseado LimpiezaConsejo de seguridad Botones/LED Instalación de cable de líneaVolver a marcar el último número Volumen del timbreEmpezando Hacer una llamada telefónica SilencioProgramación de un número de memoria directa Números de la memoriaProgramación de un número de la memoria indirecta Llamada a un número de la memoria indirectaTratamiento de la garantía Garantia Topcom Periodo de garantíaExclusiones de la garantía Collegamento Prima di utilizzare l’apparecchioUso previsto PuliziaNorme di sicurezza Installazione del cavo telefonico Tasti/LEDRipetizione dell’ultimo numero Volume della suoneriaGuida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica Tasto FlashProgrammazione di un numero di memoria diretta Numeri in memoriaProgrammazione di un numero di memoria indiretta Chiamata a un numero di memoria indirettaApplicazione della garanzia Garanzia Periodo di garanziaEsclusioni di garanzia Ligação Antes de iniciar o usoIndicações de Uso LimpezaCuidados de Segurança Botões /LED Instalação fio linhaRemarcar o último número Volume do toqueIniciar Realizar uma chamada telefónica SilêncioProgramar um número na memória directa Números da MemóriaProgramar um número na memória indirecta Chamar um número da memória indirectaModo de funcionamento da garantia Topcom garantia 10.1 Período de garantiaExcluído da garantia ȈȪȞįİıȘ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ȀĮșĮȡȚıµȩȢȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LED ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣȈȓȖĮıȘ ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ DZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Czyszczenie Przed pierwszym uĪyciemUsuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Przyciski/diody LED Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznejRozpoczĊcie uĪytkowania Wykonanie poáączeniaNumery pamiĊci Dane techniczneGwarancja Okres gwarancjiɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ Ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟ ⱭɢɫɬɤɚɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ Ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚɈɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚȽɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website