Topcom 800 Przyciski/diody LED, Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznej

Page 77

Topcom Axiss 800

5Przyciski/diody LED

1

POLSKI

M1

M2

 

M3

 

 

 

 

 

 

 

3

1

 

 

CB

2

 

FE

 

 

 

A

 

 

D

 

 

HI 4

 

 

KL 5

ON

6

G

 

 

J

 

 

M

 

 

P

 

 

T

8

 

W

9

S 7

 

 

U

 

Z

Q

 

 

 

 

X

 

 

R

 

 

V

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

0

 

#

R

 

 

 

 

 

AXISS 800

9 8 7 6

1. BezpoĞrednie przyciski pamiĊci

22. WyĞwietlacz LCD

3.Przycisk pamiĊci 3 4. Klawiatura

5.Tryb gáoĞnomówiący

6.Przycisk ponownego wybrania/ pauzy

47. Dioda LED poáączenia przychodzącego

8.Przycisk Flash R

9.Przycisk wyciszenia

5

 

 

 

 

 

 

10.

Przycisk programowania

 

 

 

 

 

 

11. Gniazdo przewodu linii

 

 

 

 

 

 

telefonicznej

 

 

100

300

 

 

12.

Przeáącznik czasu Flash

 

 

 

 

 

 

 

 

FLASH

LINE

 

13.

Regulacja gáoĞnoĞci dzwonka

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

14.

Przeáącznik gáoĞnoĞci trybu

14

13

12

11

gáoĞnomówiącego

6Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznej

W celu podáączenia naleĪy:

UmieĞciü telefon na páaskiej powierzchni.

Wpiąü koniec przewodu linii telefonicznej do gniazda w Ğcianie, a drugi koniec do gniazda linii telefonicznej znajdującego siĊ z tyáu telefonu (11).

Topcom Axiss 800

77

Image 77
Contents ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə AxissPage Before Initial use CleaningIntended Purpose ConnectionSafety advice Buttons/LED Installing the line cordGetting started Making a phone call Ringer volumeLast number redial MuteMemory numbers Technical DataProgramming an indirect memory number Programming a direct memory numberWarranty exclusions Topcom warranty Warranty periodWarranty handling Verwendungszweck Vor der ersten VerwendungAnschluss ReinigungSicherheitshinweis Telefonkabel anschließen Tasten / LEDWahlwiederholung der letzten Nummer Vorbereitung Einen Anruf tätigenStummschaltung KlingellautstärkeEine indirekte Speichernummer programmieren SpeichernummernEine direkte Speichernummer programmieren Eine indirekte Speichernummer anrufenGarantieausschlüsse Topcom Garantie GarantiezeitAbwicklung des Garantiefalles Utilisation prévue Avant la première utilisationConnexion NettoyageConseil de sécurité Boutons/LED Installation de la ligneBien débuter Faire un appel Volume de sonnerieRappel du dernier numéro Bouton FlashProgrammer un numéro de mémoire indirecte Numéros de mémoireProgrammer un numéro de mémoire directe Appeler un numéro de mémoire indirecteExclusions de garantie Garantie Topcom 11.1 Période de garantieTraitement de la garantie Gebruiksdoel Vóór ingebruiknemingAansluiting ReinigingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Toetsen/LED Het netsnoer installerenVan start gaan Bellen Volume beltoonNummerherhaling Flash-toetsEen nummer in het indirecte geheugen programmeren GeheugennummersEen nummer in het directe geheugen programmeren Een nummer uit het indirecte geheugen bellenGarantiebeperkingen Topcom Garantie GarantieperiodeAfwikkeling van garantieclaims Avsedd användning Före första användningAnslutning RengöringSäkerhetsföreskrifter Sätta i telefonledningen Knappar/lysdioderSlå senast slagna nummer Kom igång Att ringa uppStänga av ljudet RingvolymProgrammera ett indirekt minnesnummer MinnesnummerProgrammera ett direktvalsnummer Ringa upp ett indirekt minnesnummerGaranti undantag GarantiGaranti åtagande Anvendelsesformål Før første anvendelseForbindelse RengøringSikkerhedsanvisninger Taster/LED Installering af spiralledningAt komme i gang At foretage et telefonopkald RingevolumenGenopkald af sidste nummer MikrofonafbryderProgrammering af et nummer til indirekte hukommelse HukommelsesnumreProgrammering af et nummer til direkte hukommelse At ringe til et indirekte hukommelsesnummerReklamationsret und tagelser Topcom reklamationsret Reklamationsret10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Tiltenkt bruk Før første gangs brukTilkobling RengjøringRåd om sikkerhet Knapper/LED Installere telefonkabelenRepetisjon av siste nummer Komme i gang Foreta anropSperre RingevolumProgrammering av et indirekte minnenummer MinnenummerProgrammering av en direktevalgstast Ringe med et indirekte minnenummerIkke inkludert i garantien Topcom garanti GarantiperiodeGarantihåndtering Käyttötarkoitus Ennen käytön aloittamistaYhteys PuhdistusTurvallisuusohjeita Linjajohdon asentaminen Painikkeet/LED-valoViimeisen numeron uudelleen valitseminen Aluksi Puhelun soittaminenMykistys SoittoäänenvoimakkuusEpäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen Muistissa olevat numerotSuoran muistinumeron ohjelmoiminen Epäsuoran muistinumeron valitseminenTakuuehdot Takuu TakuuaikaTakuutoimet Propósito Deseado Antes del uso InicialConexión LimpiezaConsejo de seguridad Instalación de cable de línea Botones/LEDEmpezando Hacer una llamada telefónica Volumen del timbreVolver a marcar el último número SilencioProgramación de un número de la memoria indirecta Números de la memoriaProgramación de un número de memoria directa Llamada a un número de la memoria indirectaExclusiones de la garantía Garantia Topcom Periodo de garantíaTratamiento de la garantía Uso previsto Prima di utilizzare l’apparecchioCollegamento PuliziaNorme di sicurezza Tasti/LED Installazione del cavo telefonicoGuida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica Volume della suoneriaRipetizione dell’ultimo numero Tasto FlashProgrammazione di un numero di memoria indiretta Numeri in memoriaProgrammazione di un numero di memoria diretta Chiamata a un numero di memoria indirettaEsclusioni di garanzia Garanzia Periodo di garanziaApplicazione della garanzia Indicações de Uso Antes de iniciar o usoLigação LimpezaCuidados de Segurança Instalação fio linha Botões /LEDIniciar Realizar uma chamada telefónica Volume do toqueRemarcar o último número SilêncioProgramar um número na memória indirecta Números da MemóriaProgramar um número na memória directa Chamar um número da memória indirectaExcluído da garantia Topcom garantia 10.1 Período de garantiaModo de funcionamento da garantia ȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȈȪȞįİıȘ ȀĮșĮȡȚıµȩȢȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LEDǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢȈȓȖĮıȘ DZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ 10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Usuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Przed pierwszym uĪyciemCzyszczenie Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznej Przyciski/diody LEDWykonanie poáączenia RozpoczĊcie uĪytkowaniaDane techniczne Numery pamiĊciOkres gwarancji GwarancjaɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟ Ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ⱭɢɫɬɤɚɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɈɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟȽɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website