Topcom 800 manual do utilizador Conseil de sécurité

Page 16

Topcom Axiss 800

5Conseil de sécurité

Vous devez toujours respecter les conseils de sécurité suivants avant d’utiliser un appareil électrique.

Veuillez lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Veillez à conserver soigneusement les présentes notes et si nécessaire, confiez-les à une tierce personne.

N’utilisez pas l’appareil si le cordon téléphonique ou l’appareil lui-même est endommagé.

Si l’appareil tombe, il doit être vérifié par un électricien avant toute utilisation.

Des voltages dangereux sont présents à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez jamais le boîtier et n’insérez jamais d’objets dans les orifices de ventilation.

Veuillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’appareil. En cas d’urgence, retirez la fiche de la prise.

De même, retirez la fiche de la prise si une panne se produit pendant l’utilisation ou avant que vous ne commenciez à nettoyer l’appareil.

Ne touchez pas les contacts avec des objets pointus ou métalliques.

N’apportez aucune modification et n’effectuez aucune réparation vous-même à l’appareil. Faites réparer l’appareil ou le cordon d’alimentation uniquement par un centre de service spécialisé. Des réparations non satisfaisantes peuvent entraîner un danger considérable pour l’utilisateur.

Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers liés aux appareils électriques. De ce fait, vous ne devez jamais abandonner des enfants sans supervision à proximité de l’appareil électrique.

L’appareil ne peut être utilisé dans une pièce humide (par exemple, salle de bains) ou dans des pièces où il y a énormément de poussière .

Les appareils connectés à la ligne téléphonique pendant une tempête peuvent être endommagés par la foudre. Par conséquent, il faut retirer la fiche de la prise murale pendant une tempête.

16

Topcom Axiss 800

Image 16
Contents Axiss ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅəPage Cleaning Before Initial useIntended Purpose ConnectionSafety advice Installing the line cord Buttons/LEDRinger volume Getting started Making a phone callLast number redial MuteTechnical Data Memory numbersProgramming an indirect memory number Programming a direct memory numberWarranty handling Topcom warranty Warranty periodWarranty exclusions Vor der ersten Verwendung VerwendungszweckAnschluss ReinigungSicherheitshinweis Tasten / LED Telefonkabel anschließenVorbereitung Einen Anruf tätigen Wahlwiederholung der letzten NummerStummschaltung KlingellautstärkeSpeichernummern Eine indirekte Speichernummer programmierenEine direkte Speichernummer programmieren Eine indirekte Speichernummer anrufenAbwicklung des Garantiefalles Topcom Garantie GarantiezeitGarantieausschlüsse Avant la première utilisation Utilisation prévueConnexion NettoyageConseil de sécurité Installation de la ligne Boutons/LEDVolume de sonnerie Bien débuter Faire un appelRappel du dernier numéro Bouton FlashNuméros de mémoire Programmer un numéro de mémoire indirecteProgrammer un numéro de mémoire directe Appeler un numéro de mémoire indirecteTraitement de la garantie Garantie Topcom 11.1 Période de garantieExclusions de garantie Vóór ingebruikneming GebruiksdoelAansluiting ReinigingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Het netsnoer installeren Toetsen/LEDVolume beltoon Van start gaan BellenNummerherhaling Flash-toetsGeheugennummers Een nummer in het indirecte geheugen programmerenEen nummer in het directe geheugen programmeren Een nummer uit het indirecte geheugen bellenAfwikkeling van garantieclaims Topcom Garantie GarantieperiodeGarantiebeperkingen Före första användning Avsedd användningAnslutning RengöringSäkerhetsföreskrifter Knappar/lysdioder Sätta i telefonledningenKom igång Att ringa upp Slå senast slagna nummerStänga av ljudet RingvolymMinnesnummer Programmera ett indirekt minnesnummerProgrammera ett direktvalsnummer Ringa upp ett indirekt minnesnummerGaranti åtagande GarantiGaranti undantag Før første anvendelse AnvendelsesformålForbindelse RengøringSikkerhedsanvisninger Installering af spiralledning Taster/LEDRingevolumen At komme i gang At foretage et telefonopkaldGenopkald af sidste nummer MikrofonafbryderHukommelsesnumre Programmering af et nummer til indirekte hukommelseProgrammering af et nummer til direkte hukommelse At ringe til et indirekte hukommelsesnummer10.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Topcom reklamationsret ReklamationsretReklamationsret und tagelser Før første gangs bruk Tiltenkt brukTilkobling RengjøringRåd om sikkerhet Installere telefonkabelen Knapper/LEDKomme i gang Foreta anrop Repetisjon av siste nummerSperre RingevolumMinnenummer Programmering av et indirekte minnenummerProgrammering av en direktevalgstast Ringe med et indirekte minnenummerGarantihåndtering Topcom garanti GarantiperiodeIkke inkludert i garantien Ennen käytön aloittamista KäyttötarkoitusYhteys PuhdistusTurvallisuusohjeita Painikkeet/LED-valo Linjajohdon asentaminenAluksi Puhelun soittaminen Viimeisen numeron uudelleen valitseminenMykistys SoittoäänenvoimakkuusMuistissa olevat numerot Epäsuoran muistinumeron ohjelmoiminenSuoran muistinumeron ohjelmoiminen Epäsuoran muistinumeron valitseminenTakuutoimet Takuu TakuuaikaTakuuehdot Antes del uso Inicial Propósito DeseadoConexión LimpiezaConsejo de seguridad Botones/LED Instalación de cable de líneaVolumen del timbre Empezando Hacer una llamada telefónicaVolver a marcar el último número SilencioNúmeros de la memoria Programación de un número de la memoria indirectaProgramación de un número de memoria directa Llamada a un número de la memoria indirectaTratamiento de la garantía Garantia Topcom Periodo de garantíaExclusiones de la garantía Prima di utilizzare l’apparecchio Uso previstoCollegamento PuliziaNorme di sicurezza Installazione del cavo telefonico Tasti/LEDVolume della suoneria Guida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonicaRipetizione dell’ultimo numero Tasto FlashNumeri in memoria Programmazione di un numero di memoria indirettaProgrammazione di un numero di memoria diretta Chiamata a un numero di memoria indirettaApplicazione della garanzia Garanzia Periodo di garanziaEsclusioni di garanzia Antes de iniciar o uso Indicações de UsoLigação LimpezaCuidados de Segurança Botões /LED Instalação fio linhaVolume do toque Iniciar Realizar uma chamada telefónicaRemarcar o último número SilêncioNúmeros da Memória Programar um número na memória indirectaProgramar um número na memória directa Chamar um número da memória indirectaModo de funcionamento da garantia Topcom garantia 10.1 Período de garantiaExcluído da garantia ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ ȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢȈȪȞįİıȘ ȀĮșĮȡȚıµȩȢȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LED ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢ ǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪȈȓȖĮıȘ DZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢ ȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Czyszczenie Przed pierwszym uĪyciemUsuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Przyciski/diody LED Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznejRozpoczĊcie uĪytkowania Wykonanie poáączeniaNumery pamiĊci Dane techniczneGwarancja Okres gwarancjiɈɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ⱭɢɫɬɤɚɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚȻɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚ Ɉɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚɆɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢ Ɉɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚȽɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website