Topcom 800 Prima di utilizzare l’apparecchio, Uso previsto, Collegamento, Pulizia

Page 57

Topcom Axiss 800

1Prima di utilizzare l’apparecchio

Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo.

1.1 Uso previsto

Questo prodotto è destinato ad essere collegato ad una linea telefonica analogica PSTN per uso interno.

1.2 Collegamento

Questo apparecchio è stato progettato e realizzato conformemente alla decisione 98/482/CE relativa alla connessione paneuropea come terminale singolo alla rete telefonica pubblica commutata (PSTN, Public Switching Telephone Network) e in base alle linee guida stabilite dalla direttiva 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e il reciproco riconoscimento delle conformità. Tuttavia, in considerazione delle differenze che esistono tra le reti PSTN dei vari paesi, le misurazioni di verifica non costituiscono di per sé una garanzia incondizionata di funzionamento ottimale presso ciascun punto di connessione alla rete PSTN di qualunque paese. Per qualsiasi problema che dovesse insorgere, contattare innanzitutto il distributore.

Ènecessario, in ogni caso, che vengano rispettate le condizioni d’uso per cui è stato realizzato il prodotto e che quest’ultimo non sia utilizzato in reti private o pubbliche con requisiti tecnici chiaramente diversi da quelli stabiliti nell’UE.

2Pulizia

Pulire il telefono con un panno leggermente umido o con un panno antistatico. Non utilizzare per alcun motivo agenti di pulizia o solventi abrasivi.

3Smaltimento dell’apparecchio (ambiente)

Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed

elettronici.

Questa raccomandazione è riportata sul manuale d’uso e/o sulla confezione; è indicata, inoltre, dal simbolo riportato sul prodotto.

Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante contributo alla protezione dell’ambiente.

Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali.

ITALIANO

Topcom Axiss 800

57

Image 57
Contents ȄįȘȖȚİı ȋȡȘıȘı Instrukcja OBSàUGI ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈɅɖɁɈȼȺɌȿɅə AxissPage Before Initial use CleaningIntended Purpose ConnectionSafety advice Buttons/LED Installing the line cordGetting started Making a phone call Ringer volumeLast number redial MuteMemory numbers Technical DataProgramming an indirect memory number Programming a direct memory numberTopcom warranty Warranty period Warranty handlingWarranty exclusions Verwendungszweck Vor der ersten VerwendungAnschluss ReinigungSicherheitshinweis Telefonkabel anschließen Tasten / LEDWahlwiederholung der letzten Nummer Vorbereitung Einen Anruf tätigenStummschaltung KlingellautstärkeEine indirekte Speichernummer programmieren SpeichernummernEine direkte Speichernummer programmieren Eine indirekte Speichernummer anrufenTopcom Garantie Garantiezeit Abwicklung des GarantiefallesGarantieausschlüsse Utilisation prévue Avant la première utilisationConnexion NettoyageConseil de sécurité Boutons/LED Installation de la ligneBien débuter Faire un appel Volume de sonnerieRappel du dernier numéro Bouton FlashProgrammer un numéro de mémoire indirecte Numéros de mémoireProgrammer un numéro de mémoire directe Appeler un numéro de mémoire indirecteGarantie Topcom 11.1 Période de garantie Traitement de la garantieExclusions de garantie Gebruiksdoel Vóór ingebruiknemingAansluiting ReinigingBelangrijke veiligheidsvoorschriften Toetsen/LED Het netsnoer installerenVan start gaan Bellen Volume beltoonNummerherhaling Flash-toetsEen nummer in het indirecte geheugen programmeren GeheugennummersEen nummer in het directe geheugen programmeren Een nummer uit het indirecte geheugen bellenTopcom Garantie Garantieperiode Afwikkeling van garantieclaimsGarantiebeperkingen Avsedd användning Före första användningAnslutning RengöringSäkerhetsföreskrifter Sätta i telefonledningen Knappar/lysdioderSlå senast slagna nummer Kom igång Att ringa uppStänga av ljudet RingvolymProgrammera ett indirekt minnesnummer MinnesnummerProgrammera ett direktvalsnummer Ringa upp ett indirekt minnesnummerGaranti Garanti åtagandeGaranti undantag Anvendelsesformål Før første anvendelseForbindelse RengøringSikkerhedsanvisninger Taster/LED Installering af spiralledningAt komme i gang At foretage et telefonopkald RingevolumenGenopkald af sidste nummer MikrofonafbryderProgrammering af et nummer til indirekte hukommelse HukommelsesnumreProgrammering af et nummer til direkte hukommelse At ringe til et indirekte hukommelsesnummerTopcom reklamationsret Reklamationsret 10.2 Håndtering af fejlbehæftede enhederReklamationsret und tagelser Tiltenkt bruk Før første gangs brukTilkobling RengjøringRåd om sikkerhet Knapper/LED Installere telefonkabelenRepetisjon av siste nummer Komme i gang Foreta anropSperre RingevolumProgrammering av et indirekte minnenummer MinnenummerProgrammering av en direktevalgstast Ringe med et indirekte minnenummerTopcom garanti Garantiperiode GarantihåndteringIkke inkludert i garantien Käyttötarkoitus Ennen käytön aloittamistaYhteys PuhdistusTurvallisuusohjeita Linjajohdon asentaminen Painikkeet/LED-valoViimeisen numeron uudelleen valitseminen Aluksi Puhelun soittaminenMykistys SoittoäänenvoimakkuusEpäsuoran muistinumeron ohjelmoiminen Muistissa olevat numerotSuoran muistinumeron ohjelmoiminen Epäsuoran muistinumeron valitseminenTakuu Takuuaika TakuutoimetTakuuehdot Propósito Deseado Antes del uso InicialConexión LimpiezaConsejo de seguridad Instalación de cable de línea Botones/LEDEmpezando Hacer una llamada telefónica Volumen del timbreVolver a marcar el último número SilencioProgramación de un número de la memoria indirecta Números de la memoriaProgramación de un número de memoria directa Llamada a un número de la memoria indirectaGarantia Topcom Periodo de garantía Tratamiento de la garantíaExclusiones de la garantía Uso previsto Prima di utilizzare l’apparecchioCollegamento PuliziaNorme di sicurezza Tasti/LED Installazione del cavo telefonicoGuida introduttiva Esecuzione di una chiamata telefonica Volume della suoneriaRipetizione dell’ultimo numero Tasto FlashProgrammazione di un numero di memoria indiretta Numeri in memoriaProgrammazione di un numero di memoria diretta Chiamata a un numero di memoria indirettaGaranzia Periodo di garanzia Applicazione della garanziaEsclusioni di garanzia Indicações de Uso Antes de iniciar o usoLigação LimpezaCuidados de Segurança Instalação fio linha Botões /LEDIniciar Realizar uma chamada telefónica Volume do toqueRemarcar o último número SilêncioProgramar um número na memória indirecta Números da MemóriaProgramar um número na memória directa Chamar um número da memória indirectaTopcom garantia 10.1 Período de garantia Modo de funcionamento da garantiaExcluído da garantia ȆȡȠȠȡȚȗȩµİȞȠȢ ȈțȠʌȩȢ ȋȡȒıȘȢ ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȆȡȫIJȘ ȤȡȒıȘȈȪȞįİıȘ ȀĮșĮȡȚıµȩȢȊʌȠįİȓȟİȚȢ ıȤİIJȚțȐ µİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ȈȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ȆȜȒțIJȡĮ/ĭȦIJİȚȞȑȢ ǼȞįİȓȟİȚȢ LEDǼʌĮȞȐțȜȘıȘ IJİȜİȣIJĮȓȠȣ ĮȡȚșµȠȪ ȄǼȀǿȃȍȃȉǹȈ ȆȡĮȖµĮIJȠʌȠȓȘıȘ țȜȒıȘȢȈȓȖĮıȘ DZȞIJĮıȘ țȠȣįȠȣȞȚȠȪȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ǸȡȚșµȠȓ µȞȒµȘȢȆȡȠȖȡĮµµĮIJȚıµȩȢ İȞȩȢ ȐµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ ȀȜȒıȘ İȞȩȢ ȑµµİıȠȣ ĮȡȚșµȠȪ µȞȒµȘȢ10 ǼȖȖȪȘıȘ Topcom 10.1 ȆİȡȓȠįȠȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ 10.2 ȋİȚȡȚıµȩȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ10.3 ǼȟĮȚȡȑıİȚȢ ǼȖȖȪȘıȘȢ Przed pierwszym uĪyciem CzyszczenieUsuwanie urządzenia ze wzglĊdu na Ğrodowisko Informacje dotyczące bezpieczeĔstwa Podáączenie zasilania i przewodu linii telefonicznej Przyciski/diody LEDWykonanie poáączenia RozpoczĊcie uĪytkowaniaDane techniczne Numery pamiĊciOkres gwarancji GwarancjaɆɚɡɧɚɱɟɧɢɟ Ɉɟɪɟɞ ɩɟɪɜɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦɈɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ⱭɢɫɬɤɚɊɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɩɨ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ Ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɲɧɭɪɚ Ʉɧɨɩɤɢ/ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵɈɨɜɬɨɪɧɵɣ ɧɚɛɨɪ ɩɨɫɥɟɞɧɟɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɜɵɡɨɜɚɈɬɤɥɸɱɟɧɢɟ ɡɜɭɤɚ Ƚɪɨɦɤɨɫɬɶ ɡɜɨɧɤɚɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ɇɨɦɟɪɚ ɢɡ ɩɚɦɹɬɢɈɪɨɝɪɚɦɦɢɪɨɜɚɧɢɟ ɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ Ȼɵɡɨɜ ɧɟɩɪɹɦɨɝɨ ɬɟɥɟɮɨɧɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚɌɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɩɢɫɚɧɢɟ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ Topcom Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɩɟɪɢɨɞɈɪɢɦɟɧɟɧɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɢ 10 ɂɫɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡ ɝɚɪɚɧɬɢɢ Visit our website