Topcom 1100 manual Avant la première utilisation, Instructions de sécurité, Nettoyage

Page 10

Topcom Fidelity 1100

1Avant la première utilisation

Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau téléphone de bureau avec identification de l'appelant.

1.1Usage

Ce produit est destiné à être connecté à l'intérieur

àune ligne téléphonique analogique RTPC.

1.2Identification de l'appelant

Pour utiliser la fonction 'identification de l'appelant' (Caller ID), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique.

En principe, vous devez vous abonner séparément à ce service auprès de votre compagnie de téléphone. Si la fonction d'identification de l'appelant n'est pas activée sur votre ligne téléphonique, le numéro des personnes qui vous appelent n'apparaîtra PAS à l'écran de votre téléphone.

1.3Connexion

Le symbole CE indique que l'appareil est conforme aux conditions essentielles de la directive R&TTE.

Ce téléphone a été conçu et fabriqué en vue de sa conformité à la directive 98/482/CE concernant, au niveau paneuropéen,

le raccordement d'un équipement terminal au réseau téléphonique public commuté (RTPC) et

àla directive 1999/5/CE concernant les

équipements hertziens et la reconnaissance

mutuelle de leur conformité. Toutefois, en raison de différences entre les RTPC d'un pays à

un autre, les mesures de vérification en tant que telles ne constituent pas une garantie inconditionnelle du fonctionnement optimal lors de la connexion à tous les points du RTPC d'un pays. En cas de problème, veuillez d'abord prendre contact avec le distributeur.

Les conditions d'utilisation pour lesquelles le produit a été conçu doivent toujours être respectées. Il convient également d'éviter

d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent distinctement de celles établies dans l'UE.

2Instructions de sécurité

Veuillez lire attentivement

les instructions suivantes relatives

àla sécurité et l'utilisation correcte du produit. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'équipement. Veillez à conserver ces conseils et, si nécessaire, remettez-les à une autre personne.

N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ni à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Veillez à ce que

le téléphone ne soit pas mouillé.

N'utilisez pas le téléphone dans

un environnement qui présente un risque d'explosion.

Eliminez les piles et entretenez le téléphone en respectant l'environnement.

3Nettoyage

Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ni de solvants abrasifs.

4Mise au rebut de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec

les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de

collecte pour le recyclage des équipements électriques et

électroniques. Le symbole sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou la boîte vous le signale.

Certains matériaux composant le produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés,

vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.

10

Topcom Fidelity 1100

Image 10
Contents Fidelity  9RRUKHWHHUVWHJHEUXLN Toetsen InstallatieTelefooninstellingen Audio-instellingen PABX-instellingenDe belangrijkste functies van het toestel Nummerweergave oproeper TelefoonboekEen nummer of naam in het telefoonboek wijzigen Een nummer toevoegen aan het telefoonboekEen nummer uit het telefoonboek selecteren en kiezen Beschikbare tekensEen nummer toevoegen aan een Direct geheugen GeheugennummersEen nummer of naam in het telefoonboek wissen Een Direct geheugennummer kiezenTechnische gegevens WandmontageHoofdtelefoon gebruik GarantieInstructions de sécurité Avant la première utilisationNettoyage Boutons InstallationRéglages du téléphone Réglages audio Réglages du PabxPour commencer Identification de lappelant 12 Répertoire Phone BookCaractères disponibles Ajouter un numéro dans Le Répertoire Phone BookModifier un numéro et un nom du Répertoire Phone Book Sélectionnez Nouveau NewAjouter un numéro dans une Mémoire Directe Direct Memory 13 Numéros en mémoireEffacer un numéro et un nom du Répertoire Phone Book Appeler un numéro en Mémoire Directe Direct MemoryDonnées techniques Montage muralUtilisation du casque Sélectionnez Mémor. sous M1-M3 Store to M1-M3Traitement de la garantie 17.1 Période de garantieExclusions de garantie Reinigung Bevor Sie beginnenSicherheitshinweise Entsorgung des Geräts UmweltschutzEinleitung TastenTelefoneinstellungen Einstellen der Display-SpracheNebenstelle-Einstellungen Pabx settings Erste Schritte Allgemeine Informationen AnruferkennungTelefonbuch AnruflisteEine Nummer und einen Namen im Telefonbuch ändern Eine Nummer in das Telefonbuch eingebenEine Nummer aus Dem Telefonbuch auswählen und anrufen Verfügbare ZeichenKurzwahlnummern Garantiezeit Verwendung des KopfhörersTechnische Daten Abwicklung des GarantiefallsPulizia Prima di utilizzare l’apparecchioNorme di sicurezza Smaltimento dell’apparecchio AmbienteTasti InstallazioneImpostazioni del telefono Impostazioni audio Impostazioni PabxInizializzazione Caller ID RubricaModifica di un numero e nome nella Rubrica Aggiunta di un numero alla RubricaSelezione e chiamata di un numero dalla Rubrica Caratteri disponibiliCopiare un numero dall’Elenco chiamate alla Rubrica Cancellazione di un numero in memoria direttaNumeri in memoria Aggiunta di un numero ad una Memoria direttaCaratteristiche tecniche Fissaggio alla pareteFunzionalità dell’auricolare GaranziaReturn with Your Defect Product Visit our website