Topcom 1100 manual Montage mural, Utilisation du casque, Données techniques

Page 17

OK

Pour confirmer

Sélectionnez 'Mémor. sous M1-M3' (STORE TO M1-M3)

OK

Pour confirmer

Modifiez le numéro de téléphone si nécessaire

Si nécessaire, vous pouvez effacer un numéro en appuyant brièvement sur le bouton 'Effacer' (Delete).

OK Pour confirmer

Modifiez le nom à l'aide du clavier alphanumérique (voir point 12.1)

OK

Pour confirmer

14 Montage mural

Sortez le crochet de montage mural et faites-le pivoter (25).

Remettez-le en position.

Mesurez et marquez les emplacements du montage mural (28).

Percez des trous, fixez les chevilles et mettez les vis en place.

Le câble du téléphone peut être fixé dans l'encoche (30) à l'arrière du téléphone, selon l'emplacement de la connexion du téléphone.

Montez le téléphone sur les vis.

15 Utilisation du casque

Branchez le casque (non compris) dans la prise du casque sur le côté du téléphone (32).

Le haut-parleur mains-libres sera désactivé (auto switch).

Appuyez sur le bouton pour passer un appel à l’aide du casque.

Diagramme de connexion du casque :

2,5 mm

Sp

Mic

 

Topcom Fidelity 1100

16 Données techniques

Options de composition : 'DTMF (bip)/ IMPULSION' (DTMF (tone)/PULSE) Flash : 100/300/600 ms

Adaptateur : Entrée 230VAC 50Hz / Sortie 6VDC

400mA

FRANÇAIS

Topcom Fidelity 1100

17

Image 17
Contents Fidelity  9RRUKHWHHUVWHJHEUXLN Telefooninstellingen InstallatieToetsen PABX-instellingen Audio-instellingenDe belangrijkste functies van het toestel Telefoonboek Nummerweergave oproeperEen nummer uit het telefoonboek selecteren en kiezen Een nummer toevoegen aan het telefoonboekEen nummer of naam in het telefoonboek wijzigen Beschikbare tekensEen nummer of naam in het telefoonboek wissen GeheugennummersEen nummer toevoegen aan een Direct geheugen Een Direct geheugennummer kiezenHoofdtelefoon gebruik WandmontageTechnische gegevens GarantieNettoyage Avant la première utilisationInstructions de sécurité Réglages du téléphone InstallationBoutons Réglages du Pabx Réglages audioPour commencer 12 Répertoire Phone Book Identification de lappelantModifier un numéro et un nom du Répertoire Phone Book Ajouter un numéro dans Le Répertoire Phone BookCaractères disponibles Sélectionnez Nouveau NewEffacer un numéro et un nom du Répertoire Phone Book 13 Numéros en mémoireAjouter un numéro dans une Mémoire Directe Direct Memory Appeler un numéro en Mémoire Directe Direct MemoryUtilisation du casque Montage muralDonnées techniques Sélectionnez Mémor. sous M1-M3 Store to M1-M3Exclusions de garantie 17.1 Période de garantieTraitement de la garantie Sicherheitshinweise Bevor Sie beginnenReinigung Entsorgung des Geräts UmweltschutzTelefoneinstellungen TastenEinleitung Einstellen der Display-SpracheNebenstelle-Einstellungen Pabx settings Erste Schritte Telefonbuch AnruferkennungAllgemeine Informationen AnruflisteEine Nummer aus Dem Telefonbuch auswählen und anrufen Eine Nummer in das Telefonbuch eingebenEine Nummer und einen Namen im Telefonbuch ändern Verfügbare ZeichenKurzwahlnummern Technische Daten Verwendung des KopfhörersGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallsNorme di sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchioPulizia Smaltimento dell’apparecchio AmbienteImpostazioni del telefono InstallazioneTasti Impostazioni Pabx Impostazioni audioInizializzazione Rubrica Caller IDSelezione e chiamata di un numero dalla Rubrica Aggiunta di un numero alla RubricaModifica di un numero e nome nella Rubrica Caratteri disponibiliNumeri in memoria Cancellazione di un numero in memoria direttaCopiare un numero dall’Elenco chiamate alla Rubrica Aggiunta di un numero ad una Memoria direttaFunzionalità dell’auricolare Fissaggio alla pareteCaratteristiche tecniche GaranziaReturn with Your Defect Product Visit our website