Topcom E450 manual Belangrijk, Wichtig

Page 2

Important

To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.

Belangrijk

Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw

telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen.

Important

Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.

Wichtig

Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigege- ben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonne- ment Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.

UK

To be connected to the public analogue telephone network.

NL

Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.

FIl est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. D Kompatibel für den analogen telefonanschluss.

UK

The features described in this manual are published with reservation to modifications.

NL

De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van

 

wijzigingen.

F

Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.

DDie in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderun- gen publiziert.

 

This product is in compliance with the essential requirements and other

 

relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.

 

The Declaration of conformity can be found on:

 

http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

 

 

UK

The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE

 

directive.

NL

Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-

 

markering.

FLa conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.

DDie Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.

Image 2
Contents Butler E450 Belangrijk WichtigInstalling the base Safety instructionsHow to use this user guide Getting startedInstalling the charger Installing the handsetHandset display Keys/LED’sHandset Base SymbolsBase LED Menu Submenu items Navigating the menuMenu overview Using the telephone Internal call transfer Handsfree modeSpeaker volume during call Conference callLocating a handset Paging function Using the alphanumerical keypadPause key Redial memoryTo dial an entry from the phonebook PhonebookTo add an entry into the phonebook To modify a name and numberCaller Identification Choosing the ring melody Adjusting the ring volumePersonalize the handset Activation/deactivation of beepsHandset name Reset the handsetLow battery Automatic answerKeypad lock Setting the timeSetting the alarm Base ring volume Base settingsSetting the dialing mode Changing the PIN codeAdding a new handset Managing multiple handsetsFlash time duration If your additional handset is a Butler E450Selecting a base Setting up a handset on another baseRemoving a handset If your handset is another modelAnswering machine Answering machine settingsSetting the base speaker volume Turning Answering Machine on/offProgramming the VIP Code Setting Number of Rings Answer delayMemory Full Recording and selecting an outgoing message Selecting the outgoing message answering modeSetting the day Recording a memo OperationCall screening on base and handset Playback of incoming messages and memosRemote Operation To enter the remote operationOutgoing Message Menu Setting the security codeMain Menu Symptom Possible cause Solution TroubleshootingTechnical dataTechnical characteristics Disposal of the device environment WarrantyCleaning Beginnen Het basisstation installerenVeiligheidsinstructies NederlandsDe lader installeren De handset installerenToetsen/LED’s Symbolen LED van het basisstationMenu Submenu-items Door het menu bladerenMenuoverzicht De telefoon gebruiken Conferentiegesprek Luidsprekervolume tijdens het gesprekEen interne oproep doorschakelen Handenvrije modusNummerherhalingsgeheugen Pauze-toetsEen handset vinden Paging-functie Het alfanumerieke toetsenbord gebruikenEen nummer uit het telefoonboek bellen TelefoonboekEen nummer toevoegen aan het telefoonboek Een naam en nummer wijzigenNummerweergave oproeper De handset personaliseren Het belvolume aanpassenBelvolume van de handset voor interne/externe oproepen Een beltoon kiezenAutomatisch antwoorden Inschakelen/uitschakelen van de pieptonenNaam van de handset De tijd instellen De handset resettenToetsenbordvergrendeling Het toetsenbord vergrendelenBasisinstellingen Het alarm instellenBelvolume van het basisstation De pincode wijzigenDuur van de flashtijd Meerdere handsets gebruikenDe belmodus instellen Een nieuwe handset toevoegenHandsets van andere typen aanmelden Een handset verwijderenEen handset instellen op een ander basisstation Een basisstation selecteren Het luidsprekervolume van het basisstation instellenAntwoordapparaat Instellingen van het antwoordapparaatAantal beltonen instellen Answer delay Antwoordapparaat aan/uit schakelenEen uitgaand bericht OGM opnemen en afspelen Geheugen volVIP code programmeren De dag instellen WerkingEen uitgaand bericht selecteren antwoordmodus Meeluisterfunctie op basiseenheid en handset Call screeningMemoboodschap opnemen Inkomende berichten en memos afspelenHoofdmenu Bediening vanop afstandDe bediening vanop afstand starten Uitgaand bericht menuSymptoom Mogelijke oorzaak Oplossing ProbleemoplossingVIP-code instellen Garantietermijn Technische eigenschappenGarantie Afwikkeling van garantieclaimsGarantiebeperkingen Afvoeren van het toestel milieuReinigen Instructions de sécurité Comment utiliser ce mode demploi ?Installation de la base Pour commencerInstallation du chargeur Installation du combinéEcran Touches/voyantsCombinét Symboles LED de la baseMenuSous-menus Navigation dans le menuOrganisation des menus Utilisation du téléphone Transfert dappel interne Mode mains libresVolume du haut-parleur pendant un appel Conférence téléphoniqueLocalisation dun combiné fonction paging 11 Désactivation du microphoneTouche Pause 14 Mémoire de rappelPour composer une entrée à partir du répertoire Répertoire PhonebookPour ajouter une entrée dans le répertoire Effacez une entrée dans le répertoire Identification de lappelantPour modifier un nom et un numéro Reglage du volume de la sonnerie Personnalisez le combinéTouche enfoncée pour activer/désactiver le bip Choix de la mélodie de la sonnerieActivation / Désactivation des bips Niveau faible de batterieRéinitialisation du combiné Nom du combinéRéponse automatique Combiné hors de portéeRéglage de lheure Réglage de lalarmeVerrouillage du clavier Verrouillage du clavierRéglage Base Pour régler le mode de numérotationVolume de sonnerie de la base Modification du code PINAjout dun nouveau combiné Gestion de plusieurs combinésDurée du Flash Si votre combiné supplémentaire est un Butler E450Sélection dune base Installation dun combiné sur une autre baseSuppression dun combiné Si votre combiné correspond à un autre modèleRéglages du répondeur Régler le volume de base de haut-parleur de la baseRépondeur Allumer/éteindre le répondeurProgrammation du code VIP Régler le nombre de sonneries Answer delayMémoire pleine Sélectionner un message sortant mode répondeur Enregistrer un mémo FonctionnementRégler le jour Lecture des messages et des mémos entrants Commande à distancePour passer en mode de fonctionnement à distance Régler le code VIP Menu principalMenu des messages sortants Données et caractéristiques techniques Symptôme Cause possible Solution10 Dépannage 12.1 Période de garantie Mise au rebut de lappareil environnementNettoyage Mise en œuvre de la garantieErste Schritte Basisstation installierenSicherheitshinweise DeutschMobilteil installieren Ladegerät anschließenMobilteil display Tasten/LEDsMobilteil Basisstation SymboleLED der Basisstation Menü Untermenüpunkte Durch das Menü navigierenMenü-Übersicht Telefon benutzen Freisprechmodus Interne AnrufweiterleitungKonferenzschaltung Lautstärke während eines Anrufs einstellenEin Mobilteil suchen Paging Mikrofon stummschaltenPausen-Taste WahlwiederholungUm einen Eintrag aus dem Telefonbuch anzurufen TelefonbuchUm einen Eintrag im Telefonbuch hinzuzufügen Keypad characters are as followsEinen Eintrag aus dem Telefonbuch löschen AnruferkennungUm einen Namen und eine Nummer zu verändern Deutsch Ruftonmelodie wählen Mobilteil individuell anpassenRuftonlautstärke einstellen Mobilteil außer Reichweite Aktivierung / Deaktivierung der PieptöneName des Mobilteils Tastatursperre Automatische GesprächsannahmeMobilteil zurücksetzen Tastatur sperrenWecker einstellen Einstellungen der BasisstationUhrzeit einstellen Tastatur entsperrenWahlverfahren einstellen Mehrere Mobilteile verwaltenPIN-Nummer ändern FlashzeitWenn Ihr neues Mobilteil ein Butler E450 ist Bestätigen SieEine Basisstation auswählen Ein Mobilteil abmeldenEin Mobilteil an einer anderen Basisstation anmelden Anrufbeantworter ein- und ausschalten Einstellungen, die an der Basisstation erfolgenEinstellung der Lautsprecherlautstärke der Basisstation Programmierung des VIP-Codes Die Anzahl der Klingeltöne einstellenSpeicher voll Einen Ansagetext wählen Anrufannahme-Modus Ein Memo aufnehmen BetriebTag einstellen Zum Start der Fernbedieung FernbedienungGespeicherte Nachrichten und Memos abspielen Den VIP-Code einstellen HauptmenüMenü der ausgehenden Nachrichten Störung Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungTechnische Daten Garantiezeit Entsorgung des Geräts UmweltschutzReinigung Abwicklung des GarantiefallsReturn with Your Defect Product MD100452

E450 specifications

The Topcom E450 is a versatile and feature-rich dual-band DECT cordless phone designed for those who seek a reliable communication solution at home or in small offices. Its user-friendly design combined with advanced functionalities makes it a standout choice for consumers.

One of the main features of the Topcom E450 is its dual-band support, operating on both 1.8 GHz and 1.9 GHz frequencies. This ensures excellent call clarity, reduced interference, and extended range. Users can enjoy uninterrupted conversations without worrying about poor connections. The phone supports multiple handsets, allowing up to six handsets to be registered on a single base station.

The Topcom E450 comes equipped with an intuitive LCD display that provides a clear view of caller ID, battery status, and phonebook entries. The user interface is straightforward, making it easy for individuals of all ages to navigate effortlessly. It has a built-in phonebook that can store up to 100 contacts, allowing users to conveniently keep track of important numbers without the hassle of remembering them.

In terms of sound quality, the Topcom E450 excels with full-duplex sound capabilities, ensuring that both parties can hear each other clearly. Additionally, it features an adjustable ringer volume and 10 different ringer tones, enabling users to customize their experience according to their preferences. The phone also offers hands-free capabilities through its integrated speakerphone, allowing for communication without holding the handset.

The Topcom E450 utilizes Eco DECT technology, which reduces power consumption while maintaining a strong signal. This not only contributes to environmental sustainability but also results in longer battery life. The rechargeable batteries offer up to 10 hours of talk time and up to 120 hours of standby time, ensuring that users can stay connected for extended periods.

Moreover, the Topcom E450 boasts a range of security features including call blocking and mute functions, providing users with peace of mind while they talk. The phone supports features like intercom and paging, facilitating easy communication among different handsets within the same household or workplace.

In conclusion, the Topcom E450 stands out for its excellent sound quality, user-friendly interface, and a range of features that cater to everyday communication needs. Its reliability, eco-friendly design, and multifunctional capabilities make it an ideal choice for anyone looking for a dependable cordless phone solution.