Topcom E450 manual Mise au rebut de lappareil environnement, Nettoyage, 12.1 Période de garantie

Page 76

Garantie

12 Garantie

12.1Période de garantie

Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.

La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.

12.2Mise en œuvre de la garantie

Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable.

En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication. Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.

La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.

12.3Exclusions de garantie

Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. Les téléphones sans fil Topcom ont été conçus pour fonctionner avec des piles rechargeables uniquement. Les dommages causés par l'utilisation de piles non rechargeables ne sont pas couverts par la garantie.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dommages provoqués par le transport.

Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a été modifié, supprimé ou rendu illisible.

Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par l'acheteur ou par des techniciens non qualifiés et non agréés par Topcom.

13 Mise au rebut de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires mais déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des

équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur ce produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler.

Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières de produits usagés, vous contribuez fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.

14 Nettoyage

Nettoyez le téléphone à l'aide d'un chiffon légèrement humide ou antistatique. N'utilisez jamais de détergents ou de solvants abrasifs.

76

Image 76
Contents Butler E450 Belangrijk WichtigSafety instructions How to use this user guideInstalling the base Getting startedInstalling the charger Installing the handsetHandset Keys/LED’sHandset display Base LED SymbolsBase Menu overview Navigating the menuMenu Submenu items Using the telephone Handsfree mode Speaker volume during callInternal call transfer Conference callUsing the alphanumerical keypad Pause keyLocating a handset Paging function Redial memoryPhonebook To add an entry into the phonebookTo dial an entry from the phonebook To modify a name and numberCaller Identification Adjusting the ring volume Personalize the handsetChoosing the ring melody Activation/deactivation of beepsReset the handset Low batteryHandset name Automatic answerSetting the alarm Setting the timeKeypad lock Base settings Setting the dialing modeBase ring volume Changing the PIN codeManaging multiple handsets Flash time durationAdding a new handset If your additional handset is a Butler E450Setting up a handset on another base Removing a handsetSelecting a base If your handset is another modelAnswering machine settings Setting the base speaker volumeAnswering machine Turning Answering Machine on/offMemory Full Setting Number of Rings Answer delayProgramming the VIP Code Setting the day Selecting the outgoing message answering modeRecording and selecting an outgoing message Operation Call screening on base and handsetRecording a memo Playback of incoming messages and memosRemote Operation To enter the remote operationMain Menu Setting the security codeOutgoing Message Menu Technical dataTechnical characteristics TroubleshootingSymptom Possible cause Solution Cleaning WarrantyDisposal of the device environment Het basisstation installeren VeiligheidsinstructiesBeginnen NederlandsDe lader installeren De handset installerenToetsen/LED’s Symbolen LED van het basisstationMenuoverzicht Door het menu bladerenMenu Submenu-items De telefoon gebruiken Luidsprekervolume tijdens het gesprek Een interne oproep doorschakelenConferentiegesprek Handenvrije modusPauze-toets Een handset vinden Paging-functieNummerherhalingsgeheugen Het alfanumerieke toetsenbord gebruikenTelefoonboek Een nummer toevoegen aan het telefoonboekEen nummer uit het telefoonboek bellen Een naam en nummer wijzigenNummerweergave oproeper Het belvolume aanpassen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepenDe handset personaliseren Een beltoon kiezenNaam van de handset Inschakelen/uitschakelen van de pieptonenAutomatisch antwoorden De handset resetten ToetsenbordvergrendelingDe tijd instellen Het toetsenbord vergrendelenHet alarm instellen Belvolume van het basisstationBasisinstellingen De pincode wijzigenMeerdere handsets gebruiken De belmodus instellenDuur van de flashtijd Een nieuwe handset toevoegenEen handset instellen op een ander basisstation Een handset verwijderenHandsets van andere typen aanmelden Het luidsprekervolume van het basisstation instellen AntwoordapparaatEen basisstation selecteren Instellingen van het antwoordapparaatAantal beltonen instellen Answer delay Antwoordapparaat aan/uit schakelenVIP code programmeren Geheugen volEen uitgaand bericht OGM opnemen en afspelen Werking Een uitgaand bericht selecteren antwoordmodusDe dag instellen Meeluisterfunctie op basiseenheid en handset Call screeningMemoboodschap opnemen Inkomende berichten en memos afspelenBediening vanop afstand De bediening vanop afstand startenHoofdmenu Uitgaand bericht menuVIP-code instellen ProbleemoplossingSymptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Technische eigenschappen GarantieGarantietermijn Afwikkeling van garantieclaimsReinigen Afvoeren van het toestel milieuGarantiebeperkingen Comment utiliser ce mode demploi ? Installation de la baseInstructions de sécurité Pour commencerInstallation du chargeur Installation du combinéCombinét Touches/voyantsEcran Symboles LED de la baseOrganisation des menus Navigation dans le menuMenuSous-menus Utilisation du téléphone Mode mains libres Volume du haut-parleur pendant un appelTransfert dappel interne Conférence téléphonique11 Désactivation du microphone Touche PauseLocalisation dun combiné fonction paging 14 Mémoire de rappelPour ajouter une entrée dans le répertoire Répertoire PhonebookPour composer une entrée à partir du répertoire Pour modifier un nom et un numéro Identification de lappelantEffacez une entrée dans le répertoire Reglage du volume de la sonnerie Personnalisez le combinéChoix de la mélodie de la sonnerie Activation / Désactivation des bipsTouche enfoncée pour activer/désactiver le bip Niveau faible de batterieNom du combiné Réponse automatiqueRéinitialisation du combiné Combiné hors de portéeRéglage de lalarme Verrouillage du clavierRéglage de lheure Verrouillage du clavierPour régler le mode de numérotation Volume de sonnerie de la baseRéglage Base Modification du code PINGestion de plusieurs combinés Durée du FlashAjout dun nouveau combiné Si votre combiné supplémentaire est un Butler E450Installation dun combiné sur une autre base Suppression dun combinéSélection dune base Si votre combiné correspond à un autre modèleRégler le volume de base de haut-parleur de la base RépondeurRéglages du répondeur Allumer/éteindre le répondeurMémoire pleine Régler le nombre de sonneries Answer delayProgrammation du code VIP Sélectionner un message sortant mode répondeur Régler le jour FonctionnementEnregistrer un mémo Pour passer en mode de fonctionnement à distance Commande à distanceLecture des messages et des mémos entrants Menu des messages sortants Menu principalRégler le code VIP 10 Dépannage Symptôme Cause possible SolutionDonnées et caractéristiques techniques Mise au rebut de lappareil environnement Nettoyage12.1 Période de garantie Mise en œuvre de la garantieBasisstation installieren SicherheitshinweiseErste Schritte DeutschMobilteil installieren Ladegerät anschließenMobilteil Tasten/LEDsMobilteil display LED der Basisstation SymboleBasisstation Menü-Übersicht Durch das Menü navigierenMenü Untermenüpunkte Telefon benutzen Interne Anrufweiterleitung KonferenzschaltungFreisprechmodus Lautstärke während eines Anrufs einstellenMikrofon stummschalten Pausen-TasteEin Mobilteil suchen Paging WahlwiederholungTelefonbuch Um einen Eintrag im Telefonbuch hinzuzufügenUm einen Eintrag aus dem Telefonbuch anzurufen Keypad characters are as followsUm einen Namen und eine Nummer zu verändern AnruferkennungEinen Eintrag aus dem Telefonbuch löschen Deutsch Ruftonlautstärke einstellen Mobilteil individuell anpassenRuftonmelodie wählen Name des Mobilteils Aktivierung / Deaktivierung der PieptöneMobilteil außer Reichweite Automatische Gesprächsannahme Mobilteil zurücksetzenTastatursperre Tastatur sperrenEinstellungen der Basisstation Uhrzeit einstellenWecker einstellen Tastatur entsperrenMehrere Mobilteile verwalten PIN-Nummer ändernWahlverfahren einstellen FlashzeitWenn Ihr neues Mobilteil ein Butler E450 ist Bestätigen SieEin Mobilteil an einer anderen Basisstation anmelden Ein Mobilteil abmeldenEine Basisstation auswählen Einstellung der Lautsprecherlautstärke der Basisstation Einstellungen, die an der Basisstation erfolgenAnrufbeantworter ein- und ausschalten Speicher voll Die Anzahl der Klingeltöne einstellenProgrammierung des VIP-Codes Einen Ansagetext wählen Anrufannahme-Modus Tag einstellen BetriebEin Memo aufnehmen Gespeicherte Nachrichten und Memos abspielen FernbedienungZum Start der Fernbedieung Menü der ausgehenden Nachrichten HauptmenüDen VIP-Code einstellen Technische Daten ProblemlösungStörung Mögliche Ursache Lösung Entsorgung des Geräts Umweltschutz ReinigungGarantiezeit Abwicklung des GarantiefallsReturn with Your Defect Product MD100452

E450 specifications

The Topcom E450 is a versatile and feature-rich dual-band DECT cordless phone designed for those who seek a reliable communication solution at home or in small offices. Its user-friendly design combined with advanced functionalities makes it a standout choice for consumers.

One of the main features of the Topcom E450 is its dual-band support, operating on both 1.8 GHz and 1.9 GHz frequencies. This ensures excellent call clarity, reduced interference, and extended range. Users can enjoy uninterrupted conversations without worrying about poor connections. The phone supports multiple handsets, allowing up to six handsets to be registered on a single base station.

The Topcom E450 comes equipped with an intuitive LCD display that provides a clear view of caller ID, battery status, and phonebook entries. The user interface is straightforward, making it easy for individuals of all ages to navigate effortlessly. It has a built-in phonebook that can store up to 100 contacts, allowing users to conveniently keep track of important numbers without the hassle of remembering them.

In terms of sound quality, the Topcom E450 excels with full-duplex sound capabilities, ensuring that both parties can hear each other clearly. Additionally, it features an adjustable ringer volume and 10 different ringer tones, enabling users to customize their experience according to their preferences. The phone also offers hands-free capabilities through its integrated speakerphone, allowing for communication without holding the handset.

The Topcom E450 utilizes Eco DECT technology, which reduces power consumption while maintaining a strong signal. This not only contributes to environmental sustainability but also results in longer battery life. The rechargeable batteries offer up to 10 hours of talk time and up to 120 hours of standby time, ensuring that users can stay connected for extended periods.

Moreover, the Topcom E450 boasts a range of security features including call blocking and mute functions, providing users with peace of mind while they talk. The phone supports features like intercom and paging, facilitating easy communication among different handsets within the same household or workplace.

In conclusion, the Topcom E450 stands out for its excellent sound quality, user-friendly interface, and a range of features that cater to everyday communication needs. Its reliability, eco-friendly design, and multifunctional capabilities make it an ideal choice for anyone looking for a dependable cordless phone solution.