Topcom 3100 user manual Touches, Français Consignes DE Sécurité, Entretien

Page 22

FRANÇAIS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées.

Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).

Ne touchez pas les contacts des chargeurs et des prises à l'aide d'objets contendants et métalliques.

Le fonctionnement des appareils médicaux peut être perturbé.

Le combiné peut provoquer des grésillements désagréables dans des écouteurs.

Ne pas placer le poste de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 m d'un point d'eau. Le combiné ne peut être en contact avec l'eau.

N'utilisez pas le téléphone dans un endroit où une explosion est susceptible de se produire.

Respectez les directives relatives à la mise en décharge et au retraitement des batteries et du téléphone.

Etant donné qu'il n'est pas possible d'utiliser le téléphone pendant une panne d'électricité, employez un téléphone indépendant de l'alimentation sur secteur, par exemple un téléphone portable, pour tout appel d'urgence.

ENTRETIEN

Frottez le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou avec un linge antistatique. N'utilisez jamais de produits détergents ou agressifs.

1. TOUCHES

4

1Touches numériques

2 Touche de Ligne

3 Touche Rappel (du dernier numéro composé)/ Pause /P

4 Flash R/ Effacer R/Ø

5 Touche Mémoire

6 Touche Paging (pour chercher le combiné)

7 Touche Mute C/

8 Programmation/Bouton INT / Int

9 Indicateur Power/Ligne

10 Indicateur de Charge

11 Touche

12 Touche

13 Bouton Volume/liste des appels /

14 Verrouillage/Défilement /

15 Sonnerie On/Off

5

1

15

7

6

8

2

3

11

12

14

9

10

13

22

Topcom Butler 3100

Image 22
Contents Butler Belangrijk CALLER-ID Function Clip EnglishCleaning English Safety InstructionsButtons Display Icon MeaningInstallation Battery Empty Indication Operation TelephoneMute Function Setting the VolumeSetting the Ring Volume and Melody PagingCALLER-ID Function Clip Internal Call Intercom Topcom WarrantyCall Transfer During AN External Call These functions only work on the DUO version of the ButlerTroubleshooting Technical DataNummerweergave CLIP-CALLER ID NederlandsNederlands Veiligheidsvoorschriften ToetsenReinigen Display Installatie Lege BATTERIJ-INDICATIE Werking TelefoonTijdelijke Uitschakeling VAN DE Microfoon Mute Volume RegelenHET Belvolume EN DE Beltoon Instellen Buiten BEREIK-WAARSCHUWINGNummerweergave CLIP-CALLER ID Interne Oproep Intercom DE Garantie VAN TopcomOproepdoorschakeling Tijdens EEN Externe Oproep Deze functies werken enkel op de DUO-versie van de ButlerProblemen Verhelpen Technische GegevensAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID FrançaisFrançais Consignes DE Sécurité TouchesEntretien Ecran Icône SignificationInstallation Indication Batterie Epuisée Fonctionnement Téléphone11 Régler LE Volume DE Sonnerie ET LA Mélodie Régler LE VolumeSignal D’AVERTISSEMENT HORS-PORTÉE Français Appeler UN Numéro MémoireAffichage DU Numéro CLIP-CALLER ID Transfert D’APPEL Durant UN Appel Externe Garantie DE TopcomAppel Interne Intercom Résolution DE Problèmes Données TechniquesDisplay Installation Batterie LEER-ANZEIGE Betrieb Telefon DeutschTasten Deutsch SicherheitshinweiseSymbol Bedeutung Installation Batterie LEER-ANZEIGE Betrieb TelefonLautstärke Einstellen Eine Kurzwahlnummer AnrufenStummschalten DES Mikrofons Mute Flashtaste RRufnummernübermittlung CLIP-CALLER ID Löschen Topcom GarantieDeutsch Wählen Einer Rufnummer AUS DER Anrufliste Anrufumleitung Während Eines Externen AnrufsHilfe BEI Problemen Technische DatenPage U8006048