Walker W300 manual Botón para el control del Clarity, Para aumentar la Potencia del Clarity

Page 38

FUNCIONES DEL WALKER W300

Su equipo Walker W300 estaácompuesto con funciones integradas que le ayudarán a mejorar su communicación por teléfono.

Botón para el control del Clarity:

El botón para el control de la claridad le permite modificar la claridad de sus conversaciones telefónicas. Le permitirá también, esuchar las llamadas claramente, que en circunstancias normales le sería dificil entender. La potencia podría ser aumentada a más de 33 decibeles y a la banda de frecuencia de 2000 a 3000 Hz, será aumentada especialmente para mejorar la claridad de su llamada.

Para aumentar la Potencia del Clarity:

Deslice el botón marcado Aumento de Claridad hacia la derecha.

Para Disminuir la Potencia del W300:

Deslice el botón hacia la izquierda. La ex- trema izquierda es el nivel de una conver- sación normal por teléfono.

Unidad. Este interruptor incapacitará la función establecida sobre el botón Amplificador al colgar, como se muestra en seguida:

Apagado (ON) Al Colgar, el control de volumen, es retenido.

Encendido (OFF) Al colgar, el volumen se fijará en el minimo nivel de Volumen después de 5 segundos.

ALERTA: Cuando es el botón del alza encendió el volumen puede estar en un alto nivel. Para proteger la audiencia, control de un volumen más bajo

al mínimo.

Control del Amplificador

El W300 tiene un botón amplificador que controla el sonido del auricular.

Una vez que el botón es presionado, cambiará el nivel de volumen indicado en el control de volumen. El Botón Ampli- ficador será programado automáti- camente cada vez que esté colgado por lo menos hasta 5 segundos. Esta función le permitirá al cliente hacer múltiples llamadas, una tras otra, sin tener que presionar el botón amplificador cada vez que se haga una llamada.

Interruptor de Reposición de Refuerzo

El Modelo W300 tiene un interruptor fijo localizado en la parte posterior de la

12

Walker W300

Image 38
Contents Walker W300 Table of Contents Read and Understand All Instructions Safety InstructionsImportant Safety Instructions Walker W300 Safety Instructions Unpacking the Walker W300 Inside you will find the following itemsTo install as a Desk Unit InstallationConnecting Your Walker W300 Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W300 Features Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control Clarity Power ControlTMTo Increase Clarity PowerTM Boost Reset SwitchTone/Pulse Selection Ringer Controls Visual RingerWarble Ringer To Operate Last Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchLast Number Redial FlashHold To Use the Flash FeatureTo Use the Hold Feature Surge ProtectionNeck Loop/Auxillary Port Backlite KeypadNite Lite To Place or Receive a CallTo Program Numbers into the Walker W300 Telephone Programming Numbers Into MemoryProgramming To Dial Programmed NumbersTo Delete Programmed Numbers CareChange a Stored Number TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Notification to the telephone company Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Exclusions from Warranty Warranty and ServiceLimited Warranty Implied WarrantiesUnited States How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights CanadaPage Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W300 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo W300 En el interior hallar los siguientes artículosConectando el Teléfono W300 InstalcionSeleccione una Localización Figura de Instalación Instalacion Para instalar en la ParedInstallation Funciones DEL Walker W300 Control del Amplificador Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Interruptor de Reposición de RefuerzoTimbre Visual Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControles del Timbre Selección del Tono/Pulso Como fijar el modo de Tono/PulsoLuz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Como usar la función de la Luz IntermitenteBotones del Teclado Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Protección ActivadaAuxiliar de Canal de Acceso Cómo Hacer o Recibir una llamadaProgramando LOS Numeros EN LA Memoria Cómo Programar Números en la Memoria del Teléfono ClarityMarcar los Números Programados en la Memoria ProgramandoMantenimiento El teléfono no funcionará Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Notificación a la Compañía de Teléfonos Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garantía Y Servicio En los Estados Unidos Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En CanadáPage Guide de l’utilisateur Consignes DE Sécurité Installation Fonctions Table des MatièresConsignes DE Sécurité Conservez CES InstructionsWalker W300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Pour installer sur une surface plane Installation libreInstallation murale Pour une installation muraleInstallation Fonctions W300 DE Walker Touche Boost Pour réduire la Puissance ClarityTouche de réinitialisation Contrôle de tonalité Clarity interrupteurSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Commandes de sonnerieAvertisseur visuel Pour recomposer Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour utiliser la fonction flashPrise du casque Mise en garde Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Touches lumineusesProgrammation Port auxiliaire du circuitPour faire ou recevoir un appel Pour composer un numéro programmé Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour programmer des numéros fréquemment utilisés Entretien Guide DE Dépannage Interférence par un cordon en mauvais état Votre interlocuteur ne vous entend pasVolume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendre InterferenceExigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie limitée Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Exclusions de garantieAux États-Unis Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Au Canada