Walker W300 manual Auxiliar de Canal de Acceso, Cómo Hacer o Recibir una llamada

Page 43

FUNCIONES DEL WALKER W300

Auxiliar de Canal de Acceso

El Modelo W300 tiene un receptor de sonido para usarse con un Auxiliar de canal de acceso. El Volumen de dicho auxiliar, es controlado con el botón de control de potencia Clarity. Cuando el auxiliar de canal de acceso está conec- tado, el auricular será desactivado.

Una vez que usted haya instalado su Unidad de Walker W300 de acuerdo al instructivo indicado previamente, estará listo para su uso.

Cómo Hacer o Recibir una llamada:

1.Ajuste el control de la Unidad Walker W300 a su grado más bajo (cero).

2.Levante el auricular y escuche el tono de marcar o si es una llamada, escuche la voz de la persona. Mire el botón de la luz verde del nivel de sonido ubicada sobre la base del teléfono, próximo al botón que dice “programa.” La señal será con- stante.3. Cuando haya tono de marcar, marque el número como lo haría con cualquier otro teléfono y espere que alguien conteste.

4.Oprima el botón del Amplificador.

5.Ajuste el control de potencia W300

hacia arriba al nivel donde las voces de las personas se escuchen claro y fuerte y comience su conversación.

6.Cuando termine la llamada, regrese el auricular a la Unidad de base.

7.Después de colgar, El Nivel del sonido volverá a su nivel normal.

8.Presionar el botón del amplificador en llamadas posteriores, hará que el volumen vuelva a ajustarse a su nivel.

Nota: Si usted cometió un error mientras marcaba el número, sólo oprima el botón del enganchador, escuche el tono de marcar y vuelva a marcar el número.

El Equipo de Walker W300 le da la opor- tunidad a usted de programar en un número de emergencia y diez números frecuentes a marcar en la memoria para uso futuro.

Al hacer tal cosa, usted sólo tiene que oprimir un botón para hacer una llamada. Como cuestion de seguridad, escriba estos números también en la tarjeta de referencia rápida ubicada debajo del auricular o debajo de localización de memoria almacenada.

Importante: Espere por lo menos dos horas después de instalar el teléfono hasta que éste se cargue y luego puede porceder a programar.

E S P A

Ñ

O L

17

Image 43
Contents Walker W300 Table of Contents Important Safety Instructions Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W300 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Walker W300Select a Location InstallationConnecting Your Walker W300 To install as a Desk UnitInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W300 Features Boost Reset Switch Clarity Power ControlTMTo Increase Clarity PowerTM Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlWarble Ringer Ringer Controls Visual RingerTone/Pulse Selection Flash To Set the TONE/PULSE SwitchLast Number Redial To Operate Last Number RedialSurge Protection To Use the Flash FeatureTo Use the Hold Feature HoldTo Place or Receive a Call Backlite KeypadNite Lite Neck Loop/Auxillary PortTo Dial Programmed Numbers Programming Numbers Into MemoryProgramming To Program Numbers into the Walker W300 TelephoneChange a Stored Number CareTo Delete Programmed Numbers TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Repair Instructions Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Notification to the telephone companyPart 15 of FCC Rules Interference Information Implied Warranties Warranty and ServiceLimited Warranty Exclusions from WarrantyCanada How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights United StatesPage Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoInstrucciones Importantes De Seguridad Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Lea y entienda todas las InstruccionesWalker W300 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo W300Seleccione una Localización InstalcionConectando el Teléfono W300 Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation Funciones DEL Walker W300 Interruptor de Reposición de Refuerzo Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Control del AmplificadorControles del Timbre Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityTimbre Visual Como fijar el modo de Tono/Pulso Selección del Tono/PulsoComo usar la función de la Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Luz IntermitenteProtección Activada Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Botones del TecladoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoCómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Programando LOS Numeros EN LA MemoriaMantenimiento ProgramandoMarcar los Números Programados en la Memoria Cuando el Teléfono no Marca de primera Intención Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas El teléfono no funcionaráGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Instrucciones para las reparaciones Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Notificación a la Compañía de TeléfonosReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garantía Y Servicio En Canadá Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En los Estados UnidosPage Guide de l’utilisateur Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConservez CES Instructions Consignes DE SécuritéWalker W300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Pour une installation murale Installation libreInstallation murale Pour installer sur une surface planeInstallation Fonctions W300 DE Walker Contrôle de tonalité Clarity interrupteur Pour réduire la Puissance ClarityTouche de réinitialisation Touche BoostAvertisseur visuel Commandes de sonnerieSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Pour utiliser la fonction flash Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour recomposerTouches lumineuses Mise en garde Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Prise du casquePour faire ou recevoir un appel Port auxiliaire du circuitProgrammation Pour programmer des numéros fréquemment utilisés Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour composer un numéro programmé Entretien Guide DE Dépannage Votre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreAvis à la compagnie de téléphone Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Exclusions de garantie Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Garantie limitéeAu Canada Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Aux États-Unis