Walker W300 manual Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsation, Recomposition, Pour recomposer

Page 67

FONCTIONS W300 DE WALKER

Note aux utilisateurs du mode pulsation: De nombreux services télé- phoniques automatisés, tels ceux des banques, magasins et services gouv- ernementaux requièrent l’utilisation du mode tonalité (“appuyez sur 1 pour le service en français”, “appuyez sur o pour assistance immédiate”, etc). Pour utiliser ces services, vous devez composer le numéro désiré et ensuite placer le sé- lecteur situé en bordure supérieure de l’appareil en mode tonalité. Après avoir complété l’appel, replacez le sélecteur en mode pulsation. Il est à noter qu’en mode tonalité, il se produit un délai de

3 secondes entre le moment où vous appuyez sur la touche et le moment où le signal se transmet. Il n’est pas possible de repasser du mode tonalité au mode pulsation pendant un appel.

Important: Vous devez avoir une ligne “touch-tone” pour utiliser le mode tonalité avec le W300. Dans le doute, contactez votre compagnie de téléphone.

Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsation

1.Placez le sélecteur dans la

position désirée.

2.Appuyez une fois sur l’interrupteur du combiné.

3.Le téléphone est maintenant au mode choisi.

Recomposition

Cette fonction, très pratique lorsque la ligne est occupée, permet de recomposer automatiquement le dernier numéro composé; ce numéro est donc modifié chaque fois que vous faites un appel.

Pour recomposer

1.Appuyez sur l’interrupteur du combiné pour obtenir une nouvelle tonalité.

2.Appuyez une fois sur la touche recom- position (Redial).

3.Demeurez en ligne, et le numéro

sera composé.

Le dernier numéro composé demeurera en mémoire jusqu’à ce que vous composiez un autre numéro ou que vous débranchiez votre appareil.

Flash

La fonction Flash est utile lorsque vous utilisez certains services spéciaux fournis par votre compagnie de téléphone, tels l’appel en attente. Le même résultat sera obtenu si vous enfoncez et relâchez rapidement l’interrupteur du combiné.

Pour utiliser la fonction flash

Appuyez simplement sur la touche Flash tel qu’indiqué dans le manuel de votre compagnie de téléphone.

F

R A N

Ç

A

I

S

13

Image 67
Contents Walker W300 Table of Contents Important Safety Instructions Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W300 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Walker W300Select a Location InstallationConnecting Your Walker W300 To install as a Desk UnitInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W300 Features Boost Reset Switch Clarity Power ControlTMTo Increase Clarity PowerTM Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone ControlWarble Ringer Ringer Controls Visual RingerTone/Pulse Selection Flash To Set the TONE/PULSE SwitchLast Number Redial To Operate Last Number RedialSurge Protection To Use the Flash FeatureTo Use the Hold Feature HoldTo Place or Receive a Call Backlite KeypadNite Lite Neck Loop/Auxillary PortTo Dial Programmed Numbers Programming Numbers Into MemoryProgramming To Program Numbers into the Walker W300 TelephoneChange a Stored Number CareTo Delete Programmed Numbers TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Repair Instructions Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Notification to the telephone companyPart 15 of FCC Rules Interference Information Implied Warranties Warranty and ServiceLimited Warranty Exclusions from WarrantyCanada How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights United StatesPage Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoInstrucciones Importantes De Seguridad Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Lea y entienda todas las InstruccionesWalker W300 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo W300Seleccione una Localización InstalcionConectando el Teléfono W300 Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation Funciones DEL Walker W300 Interruptor de Reposición de Refuerzo Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Control del AmplificadorControles del Timbre Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityTimbre Visual Como fijar el modo de Tono/Pulso Selección del Tono/PulsoComo usar la función de la Luz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Luz IntermitenteProtección Activada Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Botones del TecladoCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoCómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Programando LOS Numeros EN LA MemoriaMantenimiento ProgramandoMarcar los Números Programados en la Memoria Cuando el Teléfono no Marca de primera Intención Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas El teléfono no funcionaráGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Instrucciones para las reparaciones Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Notificación a la Compañía de TeléfonosReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garantía Y Servicio En Canadá Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En los Estados UnidosPage Guide de l’utilisateur Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConservez CES Instructions Consignes DE SécuritéWalker W300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Pour une installation murale Installation libreInstallation murale Pour installer sur une surface planeInstallation Fonctions W300 DE Walker Contrôle de tonalité Clarity interrupteur Pour réduire la Puissance ClarityTouche de réinitialisation Touche BoostAvertisseur visuel Commandes de sonnerieSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Pour utiliser la fonction flash Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour recomposerTouches lumineuses Mise en garde Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Prise du casquePour faire ou recevoir un appel Port auxiliaire du circuitProgrammation Pour programmer des numéros fréquemment utilisés Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour composer un numéro programmé Entretien Guide DE Dépannage Votre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreAvis à la compagnie de téléphone Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Exclusions de garantie Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Garantie limitéeAu Canada Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Aux États-Unis