Walker W300 manual Pour réduire la Puissance Clarity, Touche de réinitialisation, Touche Boost

Page 65

FONCTIONS W300 DE WALKER

Votre appareil W300 de Walker est pour

remis en place pendant 5 secondes.

vu de fonctions qui vous aideront à amél-

Cette fonction permet à l’utilisateur de

iorer vos communications téléphoniques.

faire plusieurs appels de suite sans avoir

 

à réajuster le volume chaque fois.

Clarity® Power ControlTM

Le CLARITY POWER CONTROL vous permet de contrôler la clarté de vos con- versations téléphoniques. Il vous per- mettra d’entendre clairement des appels qui seraient en d’autres circonstances difficiles à comprendre. L’amplification sera accrue de près de 33 décibels et la bande de fréquence passera de 2000 à 3000Hz, spécialement conçue pour améliorer la clarté de l’appel.

Pour augmenter la puissance Clarity Glissez le bouton Clarity Power vers la droite.

Pour réduire la Puissance Clarity

Glissez le bouton vers la gauche. Pour obtenir le niveau normal d’une conversa- tion téléphonique, placez le bouton à l’extrême gauche.

Touche de réinitialisation

Le modéle W300 posséde une touche de réinitialisation située à l’arrière de l’appareil. Cet interrupteur contrôle la touche BOOST et permet d’en maintenir le réglage en tous temps:

Interrupteur hors fonction (ON): Après que le combiné soit remis en place, l’ajust- ement de volume sélectionné avec la touche BOOST demeure intact.

Interrupteur en fonction (OFF): Après que le combiné soit remis en place pendant

5 secondes, le volume revient automati- quement au niveau minimum.

AVERTISSEMENT: Quand le bouton de poussée est a allumé le volume peut être à un niveau élevé. Pour protéger l'audition, commande de volume inférieur au minimum.

Touche BOOST

Le modèle W300 possède une touche BOOST qui contrôle le volume du ré- cepteur. Pour augmenter le volume, appuyez sur la touche BOOST; l’indicateur de volume s’ajustera automatiquement. La touche BOOST revient à son ajuste- ment de base dès que le combiné est

Contrôle de tonalité Clarity (interrupteur)

En position ON, l’interrupteur offre à l’utilisateur une amplification des hautes fréquences de manière à ce que les mots soient non seulement plus forts mais aussi plus clairs et faciles à comprendre. En position OFF, le Clarity offre les sons les plus forts possibles.

F

R A N

Ç

A

I

S

11

Image 65
Contents Walker W300 Table of Contents Read and Understand All Instructions Safety InstructionsImportant Safety Instructions Walker W300 Safety Instructions Inside you will find the following items Unpacking the Walker W300Connecting Your Walker W300 InstallationTo install as a Desk Unit Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W300 Features To Increase Clarity PowerTM Clarity Power ControlTMClarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control Boost Reset SwitchTone/Pulse Selection Ringer Controls Visual RingerWarble Ringer Last Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchTo Operate Last Number Redial FlashTo Use the Hold Feature To Use the Flash FeatureHold Surge ProtectionNite Lite Backlite KeypadNeck Loop/Auxillary Port To Place or Receive a CallProgramming Programming Numbers Into MemoryTo Program Numbers into the Walker W300 Telephone To Dial Programmed NumbersTo Delete Programmed Numbers CareChange a Stored Number TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Connection and use with the nationwide telephone network Federal Communications Commission RequirementsNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Limited Warranty Warranty and ServiceExclusions from Warranty Implied WarrantiesOther Legal Rights How to Obtain Warranty ServiceUnited States CanadaPage Guía Del Usuario Instrucciones DE Seguridad Instalacion Funciones Tabla de ContenidoGuarde Este Instructivo Instrucciones DE SeguridadLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W300 Instrucciones DE Seguridad En el interior hallar los siguientes artículos Como Desempacar EL Equipo W300Conectando el Teléfono W300 InstalcionSeleccione una Localización Figura de Instalación Para instalar en la Pared InstalacionInstallation Funciones DEL Walker W300 Para aumentar la Potencia del Clarity Botón para el control del ClarityControl del Amplificador Interruptor de Reposición de RefuerzoTimbre Visual Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControles del Timbre Como fijar el modo de Tono/Pulso Selección del Tono/PulsoPara Operar el Ultimo Número Marcado Marcado del Ultimo NúmeroLuz Intermitente Como usar la función de la Luz IntermitenteCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Como usar la función de EsperaBotones del Teclado Protección ActivadaCómo Hacer o Recibir una llamada Auxiliar de Canal de AccesoCómo Programar Números en la Memoria del Teléfono Clarity Programando LOS Numeros EN LA MemoriaMarcar los Números Programados en la Memoria ProgramandoMantenimiento Guia Para LA Correccion DE Fallas Problemas Al Marcar Números No LlamaEl teléfono no funcionará Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Conexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesNotificación a la Compañía de Teléfonos Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garantía Y Servicio Forma de obtener Servicio de garantía Otros derechos legalesEn los Estados Unidos En CanadáPage Guide de l’utilisateur Table des Matières Consignes DE Sécurité Installation FonctionsConservez CES Instructions Consignes DE SécuritéWalker W300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Installation murale Installation librePour installer sur une surface plane Pour une installation muraleInstallation Fonctions W300 DE Walker Touche de réinitialisation Pour réduire la Puissance ClarityTouche Boost Contrôle de tonalité Clarity interrupteurSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Commandes de sonnerieAvertisseur visuel Recomposition Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationPour recomposer Pour utiliser la fonction flashPour utiliser la mise en garde Mise en garde Protection de surchargePrise du casque Touches lumineusesProgrammation Port auxiliaire du circuitPour faire ou recevoir un appel Pour composer un numéro programmé Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour programmer des numéros fréquemment utilisés Entretien Guide DE Dépannage Votre interlocuteur ne vous entend pas Interférence par un cordon en mauvais étatInterference Volume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendreAvis à la compagnie de téléphone Exigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCCArticle 15 des règlements sur l’interférence Dommages-intérêts Accessoires ou indirects Garantie & ServiceGarantie limitée Exclusions de garantieAutres droits légaux Comment obtenir Le service de garantieAux États-Unis Au Canada