Walker W300 Mise en garde Protection de surcharge, Pour utiliser la mise en garde, Veilleuse

Page 68

FONCTIONS W300 DE WALKER

Mise en garde

Protection de surcharge

Cette fonction avancée de votre appareil Walker W300 vous permet de mettre un appel en garde et de passer à une autre ligne, ou d’avoir une conversation sans que votre interlocuteur ne vous entende.

Vous pourrez entendre votre interlocuteur, mais il ne vous entendra pas tant que le voyant HOLD sera allumé. Ce voyant s’allumera dès que vous enfoncerez la touche HOLD. Un appel restera en garde jusqu’à ce que vous décrochiez le com- biné ou appuyez sur l’interrupteur du combiné. Appuyer de nouveau sur la touche HOLD ne permettra pas de récupérer l’appel.

Pour utiliser la mise en garde

1.En cours d’appel, appuyez sur la touche HOLD une fois pour mettre l’appel en garde. Le voyant rouge s’allumera.

2.Raccrochez le combiné.

3.Pour reprendre l’appel:

a. Reprenez simplement le combiné de votre Clarity, ou

b. Prenez le combiné d’un autre appareil de votre résidence, ou

c. Si vous n’avez pas raccroché le com- biné après avoir appuyé sur HOLD, enfoncez une fois l’interrupteur du combiné (une seule fois).

4. Le voyant rouge s’éteindra.

Cet appareil est muni d’un fusible réutilisable. Le fusible réinitialisera automatiquement l’appareil 30 minutes après la fin de la surcharge.

Prise du casque

Le W300 est muni d'une prise de 2.5mm pour le casque d'écoute, per- mettant l'utilisation d'un mains libres. Pour installer le casque, branchez le dans la prise à cet effet située sur le côté droit du téléphone. Appuyez sur le bouton du casque d'écoute à l'avant du télé-phone pour effectuer des appels sans soulever le combiné. Lorsque le casque est branché, le combiné n'est pas fonctionnel.

Touches lumineuses

Les touches sont grandes et lumineuses pour faciliter la composition.

Veilleuse

La fonction de lampe de nuit allume le clavier et les trois boutons de mémor- isation extra larges. La veilleuse permet de voir les touches lorsque le combiné est en place, de manière à pouvoir loca- liser facilement l'appareil dans le noir. Cette fonction est ajustable (fermée, tamisée, forte).

14

Walker W300

Image 68
Contents Walker W300 Table of Contents Read and Understand All Instructions Safety InstructionsImportant Safety Instructions Walker W300 Safety Instructions Unpacking the Walker W300 Inside you will find the following itemsInstallation Connecting Your Walker W300To install as a Desk Unit Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W300 Features Clarity Power ControlTM To Increase Clarity PowerTMClarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control Boost Reset SwitchTone/Pulse Selection Ringer Controls Visual RingerWarble Ringer To Set the TONE/PULSE Switch Last Number RedialTo Operate Last Number Redial FlashTo Use the Flash Feature To Use the Hold FeatureHold Surge ProtectionBacklite Keypad Nite LiteNeck Loop/Auxillary Port To Place or Receive a CallProgramming Numbers Into Memory ProgrammingTo Program Numbers into the Walker W300 Telephone To Dial Programmed NumbersTo Delete Programmed Numbers CareChange a Stored Number TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Federal Communications Commission Requirements Connection and use with the nationwide telephone networkNotification to the telephone company Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Warranty and Service Limited WarrantyExclusions from Warranty Implied WarrantiesHow to Obtain Warranty Service Other Legal RightsUnited States CanadaPage Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesInstrucciones DE Seguridad Guarde Este InstructivoLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W300 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo W300 En el interior hallar los siguientes artículosConectando el Teléfono W300 InstalcionSeleccione una Localización Figura de Instalación Instalacion Para instalar en la ParedInstallation Funciones DEL Walker W300 Botón para el control del Clarity Para aumentar la Potencia del ClarityControl del Amplificador Interruptor de Reposición de RefuerzoTimbre Visual Interruptor de Encendido/ Apagado ClarityControles del Timbre Selección del Tono/Pulso Como fijar el modo de Tono/PulsoMarcado del Ultimo Número Para Operar el Ultimo Número MarcadoLuz Intermitente Como usar la función de la Luz IntermitenteComo usar la función de Espera Canal de Acceso del Receptor de CabezaBotones del Teclado Protección ActivadaAuxiliar de Canal de Acceso Cómo Hacer o Recibir una llamadaProgramando LOS Numeros EN LA Memoria Cómo Programar Números en la Memoria del Teléfono ClarityMarcar los Números Programados en la Memoria ProgramandoMantenimiento Problemas Al Marcar Números No Llama Guia Para LA Correccion DE FallasEl teléfono no funcionará Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Reglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Conexión y uso con la red de Teléfonos en toda la NaciónNotificación a la Compañía de Teléfonos Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garantía Y Servicio Otros derechos legales Forma de obtener Servicio de garantíaEn los Estados Unidos En CanadáPage Guide de l’utilisateur Consignes DE Sécurité Installation Fonctions Table des MatièresConsignes DE Sécurité Conservez CES InstructionsWalker W300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Installation libre Installation muralePour installer sur une surface plane Pour une installation muraleInstallation Fonctions W300 DE Walker Pour réduire la Puissance Clarity Touche de réinitialisationTouche Boost Contrôle de tonalité Clarity interrupteurSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Commandes de sonnerieAvertisseur visuel Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsation RecompositionPour recomposer Pour utiliser la fonction flashMise en garde Protection de surcharge Pour utiliser la mise en gardePrise du casque Touches lumineusesProgrammation Port auxiliaire du circuitPour faire ou recevoir un appel Pour composer un numéro programmé Programmation DES Numéros Fréquemment UtilisésPour programmer des numéros fréquemment utilisés Entretien Guide DE Dépannage Interférence par un cordon en mauvais état Votre interlocuteur ne vous entend pasVolume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendre InterferenceExigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie & Service Dommages-intérêts Accessoires ou indirectsGarantie limitée Exclusions de garantieComment obtenir Le service de garantie Autres droits légauxAux États-Unis Au Canada