Walker W300 manual Como usar la función de Espera, Canal de Acceso del Receptor de Cabeza

Page 42

FUNCIONES DEL WALKER W300

Como usar la función de Espera

1.Mientras una llamada telefónica está en progreso, oprima el botón de espera una vez para poner la llamada en es- pera. La luz foja de llamada en espera se encenderá.

2.Cuelgue el auricular.

3.Para sacar la llamada fuera

de “espera”:

A. Simplemente levante el auricular Walker W300 de su Unidad base

B. Tome otra extensión de teléfono en su hogar

C. Si no devuelve el auricular a su Unidad base después de oprimir el botón de “es- pera”, presione y suelte el botón de colgar/ descolgar solamente una vez.

4. La luz de espera se apagará.

Canal de Acceso del Receptor de Cabeza

El W300 está equipado con un enchufe de 2.5 milímetros para el uso de un receptor de cabeza compatible, per- mitiéndole tener las manos libres. Para sujetar el receptor de cabeza, conecte el receptor de cabeza en el acceso del receptor de cabeza situado a la derecha del teléfono. Presionar el botón del re- ceptor de cabeza en la parte de enfrente del teléfono, permitirá que las llamadas sean hechas y le dará línea sin levantar elauricular. Cuando se conecta el receptor de cabeza, el auricular será desactivado.

Botones del Teclado

El teclado numérico ofrece los botones posteriores translúcidos grandes, que hacen más fácil el marcar.

Protección Activada

Esta Unidad está equipada con un fusible preparado. Este fusible será activado automáticamente, en un tiempo no menos de treinta minutos, una vez que se haya dado la condición baja.

Alumbrado Nocturno

La función de Luz Nocturna ilumina la botonera y los tres botones de Alma- cenamiento Extra Grande. El Alumbrado Nocturno, hace que los botones del teclado sean visibles cuando el auricular estácolgado, per-mitiéndole que sea fácil de localizar en la noche. El Alumbrado Nocturno puede ser ajustado a apagado, bajo y alto.

16

Walker W300

Image 42
Contents Walker W300 Table of Contents Safety Instructions Important Safety InstructionsRead and Understand All Instructions Walker W300 Safety Instructions Unpacking the Walker W300 Inside you will find the following itemsTo install as a Desk Unit InstallationConnecting Your Walker W300 Select a LocationInstallation View RJ-11C To Install As a Wall Unit Installation Walker W300 Features Clarity Effect On/Off Switch Smart Tone Control Clarity Power ControlTMTo Increase Clarity PowerTM Boost Reset SwitchRinger Controls Visual Ringer Warble RingerTone/Pulse Selection To Operate Last Number Redial To Set the TONE/PULSE SwitchLast Number Redial FlashHold To Use the Flash FeatureTo Use the Hold Feature Surge ProtectionNeck Loop/Auxillary Port Backlite KeypadNite Lite To Place or Receive a CallTo Program Numbers into the Walker W300 Telephone Programming Numbers Into MemoryProgramming To Dial Programmed NumbersCare Change a Stored NumberTo Delete Programmed Numbers TROUBLE-SHOOTING Guide TROUBLE-SHOOTING Guide Ringer Volume Problem Unable To Hear Phone Ringer Notification to the telephone company Federal Communications Commission RequirementsConnection and use with the nationwide telephone network Repair InstructionsPart 15 of FCC Rules Interference Information Exclusions from Warranty Warranty and ServiceLimited Warranty Implied WarrantiesUnited States How to Obtain Warranty ServiceOther Legal Rights CanadaPage Guía Del Usuario Tabla de Contenido Instrucciones DE Seguridad Instalacion FuncionesLea y entienda todas las Instrucciones Instrucciones DE SeguridadGuarde Este Instructivo Instrucciones Importantes De SeguridadWalker W300 Instrucciones DE Seguridad Como Desempacar EL Equipo W300 En el interior hallar los siguientes artículosInstalcion Seleccione una LocalizaciónConectando el Teléfono W300 Figura de Instalación Instalacion Para instalar en la ParedInstallation Funciones DEL Walker W300 Control del Amplificador Botón para el control del ClarityPara aumentar la Potencia del Clarity Interruptor de Reposición de RefuerzoInterruptor de Encendido/ Apagado Clarity Controles del TimbreTimbre Visual Selección del Tono/Pulso Como fijar el modo de Tono/PulsoLuz Intermitente Marcado del Ultimo NúmeroPara Operar el Ultimo Número Marcado Como usar la función de la Luz IntermitenteBotones del Teclado Como usar la función de EsperaCanal de Acceso del Receptor de Cabeza Protección ActivadaAuxiliar de Canal de Acceso Cómo Hacer o Recibir una llamadaProgramando LOS Numeros EN LA Memoria Cómo Programar Números en la Memoria del Teléfono ClarityProgramando MantenimientoMarcar los Números Programados en la Memoria El teléfono no funcionará Problemas Al Marcar Números No LlamaGuia Para LA Correccion DE Fallas Cuando el Teléfono no Marca de primera IntenciónGuia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Guia Para LA Correccion DE Fallas Notificación a la Compañía de Teléfonos Reglamentos DE LA Comision Federal DE ComunicacionesConexión y uso con la red de Teléfonos en toda la Nación Instrucciones para las reparacionesReglamentos DE LA Comision Federal DE Comunicaciones Garantía Y Servicio En los Estados Unidos Otros derechos legalesForma de obtener Servicio de garantía En CanadáPage Guide de l’utilisateur Consignes DE Sécurité Installation Fonctions Table des MatièresConsignes DE Sécurité Conservez CES InstructionsWalker W300 Consignes DE Sécurité Installation RJ-11C Pour installer sur une surface plane Installation libreInstallation murale Pour une installation muraleInstallation Fonctions W300 DE Walker Touche Boost Pour réduire la Puissance ClarityTouche de réinitialisation Contrôle de tonalité Clarity interrupteurCommandes de sonnerie Avertisseur visuelSélecteur de tonalité/ pulsation TONE/PULSE Pour recomposer Pour ajuster le sélecteur tonalité/pulsationRecomposition Pour utiliser la fonction flashPrise du casque Mise en garde Protection de surchargePour utiliser la mise en garde Touches lumineusesPort auxiliaire du circuit Pour faire ou recevoir un appelProgrammation Programmation DES Numéros Fréquemment Utilisés Pour programmer des numéros fréquemment utilisésPour composer un numéro programmé Entretien Guide DE Dépannage Interférence par un cordon en mauvais état Votre interlocuteur ne vous entend pasVolume de sonnerie La sonnerie ne se fait pas entendre InterferenceExigences DE LA Commission Fédérale DES Communications FCC Avis à la compagnie de téléphoneArticle 15 des règlements sur l’interférence Garantie limitée Garantie & ServiceDommages-intérêts Accessoires ou indirects Exclusions de garantieAux États-Unis Comment obtenir Le service de garantieAutres droits légaux Au Canada