Samsung WEP301 Silver manual Información de seguridad y uso

Page 31

Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B012977

Información de seguridad y uso

No desarme ni modifique los auriculares por ningún motivo. Esto podría ocasionar problemas de funcionamiento o peligro de combustión. Lleve los auriculares a un centro de servicio autorizado para cualquier reparación o cambio de batería.

Si usa los auriculares mientras conduce, cumpla con las normativas locales del país o de la región en la que se encuentra.

No guarde el dispositivo a temperaturas altas (más de 50° C/ 122° F), por ejemplo, en un automóvil con alta temperatura o en lugares donde reciba los rayos del sol, ya que puede afectar el funcionamiento y reducir la duración de la batería.

No exponga los auriculares o cualquiera de las piezas suministradas a la lluvia ni a otros líquidos.

El uso prolongado de los auriculares a un volumen elevado puede causar daños en la audición.

28

Image 31
Contents Page Page English Français Español Português Contents Safety and usage information Ear hook Microphone Indicator LightEarpiece Reset button Your headset overviewTurning the headset on or off Charging the headsetUnderstanding various modes Pairing with your Bluetooth phoneStandby mode Using call featuresSome features may not be supported by your phone Safety approvals Active modeConjunction with any other antenna or transmitter UL certified travel adapter Industry CanadaIC ID 649E-WEP300 English Warranty and parts replacement Correct disposal of this product Versions Compatible with Bluetooth 2.0 or Earlier Profile SpecificationsTable des matières Information sur lutilisation et la sécurité Écouteur Aperçu de loreilletteChargement de loreillette Mise en marche et fermeture de loreillette Compréhension des divers modesSynchronisation de loreillette avec un téléphone Bluetooth Utilisation des fonctions dappel En mode attenteAgréments de sécurité En mode actifID IC 649E-WEP300 Industrie CanadaIl nindique pas quIndustrie Canada approuve le produit Adaptateur de voyage conforme aux normes ULMises en garde Garantie et remplacement des piècesPage Mise au rebut appropriée de ce produit Profils Caractéristiques techniquesVersions Compatible avec la version Ultérieures à cette dernièreContenidos Información de seguridad y uso Auricular Volumen MicrófonoPanorama general de los auriculares Gancho para OrejaCarga de los auriculares Explicación de diferentes modos Encendido y apagado del auricularIntroduzca el modo de conexión Conexión con el teléfono BluetoothEs posible que su teléfono no admita algunas funciones Uso de las funciones de llamadaEn modo de espera En modo activoAprobaciones de seguridad Industria canadiense Adaptador de viaje certificado por UL Garantía y repuestos PrecauciónEsta garantía se limita al comprador original Desecho correcto de este producto Especificaciones Índice Informações de segurança e utilização Visão geral do fone de ouvido Volume Microfone Indicador LuminosoPrendedor Para ouvido Fone de ouvido pode ser usado enquanto está sendo carregado Carregando a bateria do fone de ouvidoEntendendo os diferentes modos Ligando e desligando o fone de ouvidoPIN do Bluetooth 0000, 4 zeros Pareamento com o telefone celular BluetoothEntre no modo de pareamento No modo de espera Usando os recursos de chamadasAlguns recursos podem não ser aceitos pelo seu telefone Certificação No modo ativoAbrangência E Prazo DE Garantia Garantia e substituição de peçasII. Condições DE Garantia Garantia não cobre III. Itens Excluídos Desta GarantiaIV. Bateria Atenção Dados do Comprador Electronics Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos Eliminação correta deste produtoAté 80 horas EspecificaçõesDe viva-voz Distância de operação Até 10 metros