ClearSounds CS-CLA7BT manual Español

Page 28

Instalaciones: Para evitar la interferencia electromagnética y/o problemas de compatibilidad, apague el CLA7BT en aquellas instalaciones donde haya carteles solicitándole que apague sus dispositivos electrónicos. Puede que los hospitales o instalaciones de atención de la salud utilicen equipos sensibles a la energía de RF externa.

Aeronaves: Cuando esté a bordo de una aeronave y se lo soliciten, apague su dispositivo. Cualquier uso de un dispositivo debe ser conforme a las reglamentaciones aplicables según las instrucciones de la tripulación de la aerolínea.

Dispositivos médicos: Si utiliza algún dispositivo médico personal, consulte al fabricante de su dispositivo para determinar si está protegido adecuadamente contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.

ADVERTENCIA: Para evitar posibles descar- gas eléctricas, no utilice el aparato cerca del agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavatorio, lavadero o tina de lavar ropa, en un sótano con hu- medad o cerca de una piscina), al bañarse en tina o ducha o cuando su cuerpo esté mojado.

ADVERTENCIA: Trate de no utilizar el telé- fono durante tormentas eléctricas. Existe

4 – Español

Image 28
Contents Bluetooth Amplified Neckloop Accessory CS-CLA7BTFeatures Important Safety Instructions Table of Contents Feature location Important Facts on Charging the CLA7BT English Pairing your CLA7BT to your Cellular Phone With the CLA7BT and phone in close proximity Pairing your CLA7BT to Additional Devices Wearing the UnitReceiving Volume Adjustment Turning your CLA7BT On and OffTo turn the CLA7BT on To turn the CLA7BT OFFMaking and Receiving Calls Using Bluetooth CLA7BT Redialing On idle Press and Hold Last Multi-Function Number To Phone LED Indicator Audio TonesUsing your CLA7BT as a Personal Audio Neckloop Audio Tone Neckloop ActionNo Sound Troubleshooting GuideWeak Sound Specifications Maximum GainLimited One-year Warranty English English English USA Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Características Baterías CLA7BT con amplificación deMedidas DE Seguridad Importantes Español Índice Emparejamiento del CLA7BT con dispositivosUSO POR Primera VEZ Cómo Cargar LA Batería Español Emparejamiento DEL CLA7BT CON SU Teléfono Celular Con el CLA7BT y el teléfono colocados a poca distanciaEspañol Emparejamiento DEL CLA7BT CON Dispositivos Adicionales USO DE LA Unidad Encendido Y Apagado DEL CLA7BTPara encender el CLA7BT Para apagar el CLA7BTRealizar Y Recibir Llamadas Usando Bluetooth Ajuste del volumen de recepciónEspañol Acción Hold Retomar una Encendido Indicador LED Estado del LEDTonos DE Audio Tono de audioGuía DE Identificación Y Resolución DE Problemas No hay sonidoSonido débil Especificaciones Amplificación máximaGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español Servicio en los Estados Unidos Collier d’amplification Bluetooth Caractéristiques Consignes DE Sécurité Importantes Français Table des matières Emplacement DES Fonctions Consignes Importantes Pour LE Chargement DU Collier CLA7BTRecharge Français Français Français Jumelage DE Votre Collier CLA7BT À D’AUTRES Appareils Port DE L’APPAREIL Réglage du volume de réception Mettre EN Marche ET Éteindre Votre Collier CLA7BTPour mettre en marche le collier Pour éteindre le collier CLA7BTFaire ET Recevoir DES Appels À L’AIDE DE Bluetooth État de l’appareil Action Fonction EN Marche Du dernier Dun appel Appel en Indicateur À DEL État DEL Action collierTonalités Audio Tonalité audio Action collierGuide DE Dépannage Pas de sonSon faible Garantie Limitée D’UN AN Fiche techniqueFrançais Français Consultez notre site Web à l’adresse
Related manuals
Manual 76 pages 23.48 Kb