ClearSounds CS-CLA7BT manual Français

Page 74

main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Les éléments du chargeur sont garantis par ClearSounds® contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com.

Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d’achat, au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie.

Pendant une période d’un an suivant la date d’achat, ClearSounds Communications® s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre collier, si l’on constate qu’il présente une défectuosité matérielle ou de main-d’œuvre. Si nous choisissons de remplacer votre collier, nous pourrons lui substituer un produit neuf ou remis

àneuf de conception identique ou similaire. La réparation ou le remplacement seront garantis pour une période de 90 jours ou pour la durée résiduelle de la garantie (à partir de la date d’achat), selon celle de ces deux périodes qui est la plus longue. Les éléments du chargeur sont garantis pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. Si nous choisissons

24 – FRANÇAIS

Image 74
Contents Bluetooth Amplified Neckloop Accessory CS-CLA7BTFeatures Important Safety Instructions Table of Contents Feature location Important Facts on Charging the CLA7BT English Pairing your CLA7BT to your Cellular Phone With the CLA7BT and phone in close proximity Pairing your CLA7BT to Additional Devices Wearing the UnitTo turn the CLA7BT on Receiving Volume AdjustmentTurning your CLA7BT On and Off To turn the CLA7BT OFFMaking and Receiving Calls Using Bluetooth CLA7BT Redialing On idle Press and Hold Last Multi-Function Number To Phone LED Indicator Audio TonesUsing your CLA7BT as a Personal Audio Neckloop Audio Tone Neckloop ActionWeak Sound Troubleshooting GuideNo Sound Specifications Maximum GainLimited One-year Warranty English English English USA Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Características Baterías CLA7BT con amplificación deMedidas DE Seguridad Importantes Español Índice Emparejamiento del CLA7BT con dispositivosUSO POR Primera VEZ Cómo Cargar LA Batería Español Emparejamiento DEL CLA7BT CON SU Teléfono Celular Con el CLA7BT y el teléfono colocados a poca distanciaEspañol Emparejamiento DEL CLA7BT CON Dispositivos Adicionales Para encender el CLA7BT USO DE LA UnidadEncendido Y Apagado DEL CLA7BT Para apagar el CLA7BTRealizar Y Recibir Llamadas Usando Bluetooth Ajuste del volumen de recepciónEspañol Acción Hold Retomar una Encendido Indicador LED Estado del LEDTonos DE Audio Tono de audioGuía DE Identificación Y Resolución DE Problemas No hay sonidoSonido débil Especificaciones Amplificación máximaGarantía Limitada POR UN AÑO Español Español Servicio en los Estados Unidos Collier d’amplification Bluetooth Caractéristiques Consignes DE Sécurité Importantes Français Table des matières Emplacement DES Fonctions Consignes Importantes Pour LE Chargement DU Collier CLA7BTRecharge Français Français Français Jumelage DE Votre Collier CLA7BT À D’AUTRES Appareils Port DE L’APPAREIL Pour mettre en marche le collier Réglage du volume de réceptionMettre EN Marche ET Éteindre Votre Collier CLA7BT Pour éteindre le collier CLA7BTFaire ET Recevoir DES Appels À L’AIDE DE Bluetooth État de l’appareil Action Fonction EN Marche Du dernier Dun appel Appel en Indicateur À DEL État DEL Action collierTonalités Audio Tonalité audio Action collier Guide DE Dépannage Pas de sonSon faible Garantie Limitée D’UN AN Fiche techniqueFrançais Français Consultez notre site Web à l’adresse
Related manuals
Manual 76 pages 23.48 Kb