Graco 262005, 262004 important safety instructions Deutsch Installation, English Installation

Page 43

Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

156

 

 

 

 

125

 

 

141

 

129

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

71

 

 

 

 

 

34b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

70

ti11161a

 

ti11165a

 

 

ti11162a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation

 

 

 

Caution: Orientation is critical to

Caution: Washer size is critical

 

1. Install clutch housing (125)

2.

Install spacer (141).

avoid destruction of clutch

to keep clutch from flying apart.

 

3. Install clutch (34b) with flat

4.

Apply LockTite to screw

 

 

with four screws (70) and

 

 

 

 

lock washers (71). Torque

 

 

 

side out.

 

(129). Install flat washer

 

 

to 17 ft-lb (22.6 N·m).

 

 

 

 

 

(156) and screw. Torque to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17 ft-lb (22.6 N·m).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation

 

 

 

Attention : L’orientation du

Attention : La taille de la ron-

 

 

 

 

 

 

carter est primordiale pour éviter

delle est primordiale pour main-

 

1. Monter le carter d’embray-

2.

Monter l’entretoise (141)

toute dégradation du carter.

tenir une bonne fixation du

 

 

age (125) à l’aide des qua-

 

 

3. Installer le carter (34b) en

carter.

 

 

tre vis (71) et des rondelles

 

 

 

 

 

 

(70). Serrer à un couple de

 

 

 

positionnant la face place

4.

Appliquer de la LockTite sur

 

 

22,6 Nm.

 

 

 

 

vers l’extérieur.

 

la vis (129). Monter la ron-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

delle plate (156) et la vis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Serrer à un couple de 22,6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalación

 

 

 

Precaución: La orientación es

Precaución: El tamaño de la

 

 

 

 

 

 

crítica para evitar la destrucción

arandela es crítico para que el

 

1. Instale el cárter del

 

2.

Instale el espaciador (141).

del embrague

embrague no se desmonte y

 

 

embrague (125) con los

 

 

3. Instale el embrague (34b)

salga disparado.

 

 

cuatro tornillos (71) y las

 

 

 

 

 

 

arandelas (70). Apriete a

 

 

 

con el lado plano orientado

4.

Aplique LockTite al tornillo

 

 

un par de 17 ft-lb (22.6

 

 

 

hacia afuera.

 

(129). Instale la arandela

 

 

N·m).

 

 

 

 

 

 

plana (156) y el tornillo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Apriete a un par de 17 ft-lb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(22,6 N·m).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installatie

 

 

 

Voorzichtig: De installatiericht-

Voorzichtig: De afmetingen van

 

 

 

 

 

 

ing is essentieel. Voorkom dat de

de sluitring zijn essentieel om

 

1.

Breng het koppelingshuis

2.

Breng de afstandsbus (141)

koppeling beschadigd raakt.

ervoor te zorgen dat de koppel-

 

 

(125) aan met de vier

 

aan.

3.

Installeer de koppeling

ing niet losschiet.

 

 

schroeven (71) en de slui-

 

 

4.

Breng LockTite aan op de

 

 

 

 

 

(34b) met de vlakke zijde

 

 

tringen (70). Aandraaien tot

 

 

 

naar buiten.

 

schroef (129). Installeer de

 

 

17 ft-lb (22.6 N·m).

 

 

 

 

 

platte sluitring (156) een de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schroef. Aandraaien tot 17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ft-lb (22.6 N·m).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation

 

 

 

Vorsicht: Die Kupplung muss

Vorsicht: Die Unterlegscheibe

 

 

 

 

 

 

richtig ausgerichtet werden, weil

muss die richtige Größe haben,

 

1.

Das Kupplungsgehäuse

2.

Das Distanzstück (141)

sie sonst zerstört wird

damit die Kupplung nicht ausein-

 

 

(125) mit vier Schrauben

 

anbringen.

3.

Die Kupplung (34b) mit der

ander fliegt.

 

 

(71) und Sicherungss-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flachen Seite nach außen

4.

LockTite auf die Schraube

 

 

cheiben (70) anbringen. Mit

 

 

 

 

 

 

 

 

anbringen.

 

(129) geben. Flache Unter-

 

 

22,6 N·m festziehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

legscheibe (156) und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schraube anbringen. Mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22,6 N·m festziehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

312540E

43

Image 43
Contents 309405 LineDriver / LineDriver HDContents Burn Hazard Battery SafetyMoving Vehicle Hazard Fire and Explosion HazardPersonal Protective Equipment Risques DE Brûlure Ne pas emmener de passagersÉquipement DE Protection DU Personnel Sécurité DE LA BatteriePeligro DE Quemaduras Riesgo DE LOS Vehículos EN MovimientoNo transporte pasajeros Peligro DE Incendios Y ExplosionesSeguridad DE LA Batería Peligro DE Monóxido DE CarbonoEquipo DE Protección Personal Gevaar VAN Brandwonden Gevaar BIJ Bewegend VoertuigGeen passagiers vervoeren BRAND- EN ExplosiegevaarAccuveiligheid Gevaar VAN KoolmonoxidePersoonlijke Beschermingsmiddelen Brandgefahr Gefahr Beim FahrenDas Mitfahren anderer Personen ist verboten BRAND- UND ExplosionsgefahrBatteriesicherheit Gefahr Durch KohlenmonoxidSchutzausrüstung Ti10938a Ti10930a Ti11192a Ti10926a Ti10936a Français EnglishReceiver Kit 245321 Man UalTi11086a Ti11085a Ti10940a Invierno, si fuera necesario Warme Motor Laat de Warm Engine LeaveMoteur Chaud Laisser Motor Caliente Deje elOFF Ti10937a Ti10935a ti10943a Seguridad Safety Interlock TestSécurité Prueba del interbloqueo deProblem Cause Solution TroubleshootingDépannage Problème Cause SolutionProblema Causa Solución Detección de problemasProbleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenFehlersuche Problem Ursache LösungRepair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur Ti11127a Ti10938a Ti11027a T110943a Ti3316a Ti10938a Ti11027a T110943a Ti10938a Español Desmontaje del neumático Instalación del neumático English Tire Removal Tire InstallationFrançais Retrait du pneu Installation du pneu Nederlands De band verwijderen De band installerenNederlands De wielmotor verwijderen English Wheel Motor RemovalFrançais Retrait du moteur de roue Español Desmontaje del motor de RuedaDu système hydraulique English Wheel Motor InstallationNederlands De wielmotor installeren System Purging,Light Regulator Cc Engine / Moteur / Motor Deutsch Installation English InstallationFrançais Installation Nederlands Installatie157 34b 156 129 34b 156 118 119 110 174 109 125 129 130 131 119 110 109 118 119 110 34b 156 129 141 125 165 Deutsch Installation Ti11167a Ti11164a Ti11166a Ti11168a Ti11171a Parts / Pièces / Piezas / Delen / Teile NUT Part Description Qty112 Spring Ti10928a Knob Interval Action EnglishIntervalo Acción Intervalle InterventionIntervall Maßnahme Interval ActieVibration Level Technical DataDimensions Sound LevelsNiveau sonore Caractéristiques techniquesNiveau de vibration Nivel de vibraciones DimensionesCaracterísticas técnicas Niveles de sonidoTrillingsniveau Technische gegevensAfmetingen GeluidsniveausVibrationen Technische DatenAbmessungen Geräuschentwicklung312540E Graco Information Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN

262005, 262004 specifications

Graco 262004 and 262005 are advanced airless paint sprayers designed for professionals seeking efficiency and precision in their painting tasks. These models belong to Graco's renowned lineup, known for their reliability and innovation, making them ideal choices for contractors, DIY enthusiasts, and homeowners alike.

One of the standout features of the Graco 262004 and 262005 is their robust motor, which delivers consistent pressure for an even and fine finish. With a powerful engine, these sprayers can handle a wide range of coatings, from thin stains to thick paints, ensuring versatility for various projects. One of the key technologies incorporated into these models is the Pro Connect system, which allows users to quickly change out the pump without needing tools, thereby minimizing downtime on the job.

Both models offer an adjustable spray pattern, which enables users to customize the width and intensity of the spray according to their specific needs. This feature is particularly useful for achieving detailed work on intricate surfaces or for covering large areas swiftly. The Graco 262004 is designed primarily for smaller projects, while the Graco 262005 caters to larger tasks, offering a higher capacity for paint.

Durability is another hallmark of these spray guns. Constructed with high-quality materials, they are built to withstand the rigors of frequent use. The EasyMax Travel Cart is an additional accessory that provides portability and stability, making it easier to transport the sprayer across job sites without the hassle.

Furthermore, Graco integrates advanced design elements for user comfort and safety. The ergonomic handle reduces fatigue, allowing users to operate the sprayer for extended periods without discomfort. Additionally, the built-in tip guard enhances safety by preventing accidental sprays and ensuring precision during application.

Both models are equipped with Graco's Smart Control technology. This feature regulates fluid pressure for consistent spray patterns at all times, reducing the likelihood of issues such as overspray or runs. As a testament to their engineering, these sprayers can be used with a variety of tips, allowing for customized spray results depending on the project.

In summary, Graco 262004 and 262005 stand out for their powerful motor, ease of use, durability, and sophisticated technologies, making them reliable tools for any painting task. Their innovative features cater to both novice and experienced users, offering unparalleled performance and versatility for achieving professional-quality results.