Graco 262004, 262005 important safety instructions 157 34b 156 129

Page 36

Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur

200 cc Engine / Moteur / Motor

ti11162a

157

34b

156

129

ti11352a

ti11161a

 

 

 

69

 

141

 

 

 

142

 

 

 

 

ti11346a

ti11121a

 

 

ti11165a

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Removal

2. Remove four engine mount-

3.

Remove screw (129), flat

4. Remove four screws, wash-

1.

Remove four screws (157)

ing screws (69), lock nuts

 

washer (156) and clutch

ers and clutch housing.

(142). Slide engine off of

 

(34b). Note orientation of

 

 

from clutch housing. Dis-

 

NOTE: All service to the engine

 

clutch and pump.

 

clutch now for assembly

 

connect three wires from

 

 

later. Remove spacer (141).

must be performed by an autho-

 

engine to LineDriver.

 

 

 

rized HONDA dealer.

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

Démontage

2. Retirer les quatre vis (69) et

3. Retirer la vis (129), la ron-

4. Retirer les quatre vis, les

1.

Retirer les quatre vis (157)

écrous (142) de fixation du

 

delle plate (156) et le carter

rondelles et le carter

moteur. Dégager le moteur

 

(34b). Noter l’orientation du

d’embrayage du moteur.

 

du carter d’embrayage.

 

 

du carter d’embrayage et

 

carter pour le remonter plus

 

 

Déconnecter les trois rac-

 

REMARQUE : Toutes les inter-

 

de la pompe.

 

tard dans la même position.

 

cordements du moteur au

 

 

Retirer l’entretoise (141).

ventions sur le moteur doivent

 

propulseur.

 

 

 

être effectuées par un reven-

 

 

 

 

 

deur HONDA agréé.

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

Desmontaje

2. Retire cuatro tornillos de

3. Retire el tornillo (129), la

4. Retire los cuatro tornillos,

1.

Retire cuatro tornillos (157)

montaje del motor (69) y las

 

arandela plana (156) y el

las arandelas y el cárter del

contratuercas (142).

 

embrague (34b). Anote la

embrague.

 

del cárter del embrague.

 

 

Deslice el motor para

 

orientación del embrague

 

 

Desconecte tres cables

 

NOTA: Todas las revisiones del

 

sacarlo del embrague y la

 

para poder colocarlo más

 

entre el motor y el Line-

bomba.

 

adelante. Retire el espacia-

motor deben realizarse en un

 

Driver.

 

 

dor (141).

concesionario autorizado

 

 

 

 

 

HONDA.

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwijderen

2. Verwijder de vier schro-

3. Verwijder de schroef (129),

4. Verwijder de vier schro-

1.

Verwijder de vier schro-

even voor de motorbeves-

 

de platte sluitring (156) en

even, de sluitringen en het

tiging (69) en de

 

de koppeling (34b). Let op

koppelingshuis.

 

even (157) van het koppel-

 

 

borgmoeren (142). Schuif

 

de richting van de koppel-

 

 

inghuis. Ontkoppel de drie

 

OPMERKING: Alle service-

 

de motor van de koppeling

 

ing met het oog op de heri-

 

draden van de motor naar

 

 

en de pomp.

 

nstallatie later. Verwijder de

werkzaamheden aan de motor

 

de LineDriver.

 

 

 

moeten worden uitgevoerd door

 

 

 

afstandsbus (141).

 

 

 

 

een erkende HONDA-dealer.

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausbau

2. Vier Motorbefestigungss-

3.

Schraube (129), flache

4. Vier Schrauben, Unterlegs-

1.

Vier Schrauben (157) vom

chrauben (69) und Sicher-

 

Unterlegscheibe (156) und

cheiben und das Kup-

ungsmuttern (142)

 

Kupplung (34b) entfernen.

plungsgehäuse entfernen.

 

Kupplungsgehäuse ent-

 

 

entfernen. Den Motor von

 

Für den späteren Zusam-

 

 

fernen. Drei Kabel vom

 

 

 

Kupplung und Pumpe

 

menbau auf die Ausrich-

HINWEIS: Sämtliche Servicear-

 

Motor zum LineDriver

 

 

herunterschieben.

 

tung der Kupplung achten.

beiten am Motor müssen von

 

lösen.

 

 

 

 

Das Distanzstück (141) ent-

einem autorisierten

 

 

 

 

 

 

 

 

fernen.

HONDA-Händler durchgeführt

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

36

312540E

Image 36
Contents LineDriver / LineDriver HD 309405Contents Battery Safety Moving Vehicle HazardFire and Explosion Hazard Burn HazardPersonal Protective Equipment Ne pas emmener de passagers Risques DE BrûlureSécurité DE LA Batterie Équipement DE Protection DU PersonnelRiesgo DE LOS Vehículos EN Movimiento No transporte pasajerosPeligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE QuemadurasPeligro DE Monóxido DE Carbono Seguridad DE LA BateríaEquipo DE Protección Personal Gevaar BIJ Bewegend Voertuig Geen passagiers vervoerenBRAND- EN Explosiegevaar Gevaar VAN BrandwondenGevaar VAN Koolmonoxide AccuveiligheidPersoonlijke Beschermingsmiddelen Gefahr Beim Fahren Das Mitfahren anderer Personen ist verbotenBRAND- UND Explosionsgefahr BrandgefahrGefahr Durch Kohlenmonoxid BatteriesicherheitSchutzausrüstung Ti10938a Ti10930a Ti11192a Ti10926a Ti10936a English Receiver Kit 245321 ManUal FrançaisTi11086a Ti11085a Ti10940a Invierno, si fuera necesario Warm Engine Leave Moteur Chaud LaisserMotor Caliente Deje el Warme Motor Laat deOFF Ti10937a Ti10935a ti10943a Safety Interlock Test SécuritéPrueba del interbloqueo de SeguridadTroubleshooting Problem Cause SolutionProblème Cause Solution DépannageDetección de problemas Problema Causa SoluciónStoringen opsporen en verhelpen Probleem Oorzaak OplossingProblem Ursache Lösung FehlersucheRepair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur Ti11127a Ti10938a Ti11027a T110943a Ti3316a Ti10938a Ti11027a T110943a Ti10938a English Tire Removal Tire Installation Français Retrait du pneu Installation du pneuNederlands De band verwijderen De band installeren Español Desmontaje del neumático Instalación del neumáticoEnglish Wheel Motor Removal Français Retrait du moteur de roueEspañol Desmontaje del motor de Rueda Nederlands De wielmotor verwijderenEnglish Wheel Motor Installation Nederlands De wielmotor installerenSystem Purging, Du système hydrauliqueLight Regulator Cc Engine / Moteur / Motor English Installation Français InstallationNederlands Installatie Deutsch Installation157 34b 156 129 34b 156 118 119 110 174 109 125 129 130 131 119 110 109 118 119 110 34b 156 129 141 125 165 Deutsch Installation Ti11167a Ti11164a Ti11166a Ti11168a Ti11171a Parts / Pièces / Piezas / Delen / Teile Part Description Qty NUT112 Spring Ti10928a Knob English Interval ActionIntervalle Intervention Intervalo AcciónInterval Actie Intervall MaßnahmeTechnical Data DimensionsSound Levels Vibration LevelCaractéristiques techniques Niveau sonoreNiveau de vibration Dimensiones Características técnicasNiveles de sonido Nivel de vibracionesTechnische gegevens AfmetingenGeluidsniveaus TrillingsniveauTechnische Daten AbmessungenGeräuschentwicklung Vibrationen312540E Graco Information Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN

262005, 262004 specifications

Graco 262004 and 262005 are advanced airless paint sprayers designed for professionals seeking efficiency and precision in their painting tasks. These models belong to Graco's renowned lineup, known for their reliability and innovation, making them ideal choices for contractors, DIY enthusiasts, and homeowners alike.

One of the standout features of the Graco 262004 and 262005 is their robust motor, which delivers consistent pressure for an even and fine finish. With a powerful engine, these sprayers can handle a wide range of coatings, from thin stains to thick paints, ensuring versatility for various projects. One of the key technologies incorporated into these models is the Pro Connect system, which allows users to quickly change out the pump without needing tools, thereby minimizing downtime on the job.

Both models offer an adjustable spray pattern, which enables users to customize the width and intensity of the spray according to their specific needs. This feature is particularly useful for achieving detailed work on intricate surfaces or for covering large areas swiftly. The Graco 262004 is designed primarily for smaller projects, while the Graco 262005 caters to larger tasks, offering a higher capacity for paint.

Durability is another hallmark of these spray guns. Constructed with high-quality materials, they are built to withstand the rigors of frequent use. The EasyMax Travel Cart is an additional accessory that provides portability and stability, making it easier to transport the sprayer across job sites without the hassle.

Furthermore, Graco integrates advanced design elements for user comfort and safety. The ergonomic handle reduces fatigue, allowing users to operate the sprayer for extended periods without discomfort. Additionally, the built-in tip guard enhances safety by preventing accidental sprays and ensuring precision during application.

Both models are equipped with Graco's Smart Control technology. This feature regulates fluid pressure for consistent spray patterns at all times, reducing the likelihood of issues such as overspray or runs. As a testament to their engineering, these sprayers can be used with a variety of tips, allowing for customized spray results depending on the project.

In summary, Graco 262004 and 262005 stand out for their powerful motor, ease of use, durability, and sophisticated technologies, making them reliable tools for any painting task. Their innovative features cater to both novice and experienced users, offering unparalleled performance and versatility for achieving professional-quality results.