Graco 262004, 262005 important safety instructions Cc Engine / Moteur / Motor

Page 34

Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur

160 cc Engine / Moteur / Motor

129 125

 

A

71

131

70

 

130

 

 

 

 

 

 

ti11120a

 

 

 

 

 

 

69

 

 

34

 

 

142

 

ti10933a

ti11126a

 

ti11346a

ti11121a

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Removal

2. Remove two set screws (A)

3.

Remove four cap screws

5. Remove four engine mount-

1. Remove cap screw (129),

from flexible coupling (34).

 

(70) and washers (71).

ing screws (69), lock nuts

Disconnect all necessary

 

 

(142) and engine.

 

two washers (131), lock nut

wiring.

4.

Disconnect three wires

NOTE: All service to the engine

 

(130) and coupler guard

 

 

from engine to LineDriver.

 

(125).

 

 

 

must be performed by an autho-

 

 

 

 

 

rized HONDA dealer.

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Démontage

2. Retirer les deux jeux de vis

3.

Retirer les quatre vis à tête

5. Enlever les quatre vis (69)

1. Retirer la vis (129), les

(A) du coupleur du flexible

 

(70) et leurs rondelles (71)

et écrous (82) de fixation du

(34). Déconnecter les rac-

 

 

moteur (142) et le moteur.

 

deux rondelles (131),

cordements nécessaires.

4.

Déconnecter les quatre rac-

REMARQUE : Toutes les inter-

 

l’écrou (130) et la garde

 

 

cordements du moteur au

 

d’attelage (125).

 

 

propulseur.

ventions sur le moteur doivent

 

 

 

 

 

être effectuées par un reven-

 

 

 

 

 

deur HONDA agréé.

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Desmontaje

2. Retire los dos tornillos de

3.

Saque los cuatro tornillos

5. Retire los cuatro tornillos

1. Retire el tornillo de cabeza

fijación (A) del acopla-

 

de cabeza (70) y las aran-

de montaje del motor (69),

miento flexible (34). Desco-

 

delas (71).

las contratuercas (142) y el

 

(129), las dos arandelas

necte todos los cables

 

 

motor.

 

(131), la contratuerca (130)

necesarios.

4.

Desconecte tres cables

NOTA: Todas las revisiones del

 

y la cubierta de protección

 

 

entre el motor y el Line-

 

del acoplamiento (125).

 

 

Driver.

motor deben realizarse en un

 

 

 

 

 

concesionario autorizado

 

 

 

 

 

HONDA.

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwijderen

2. Verwijder de twee stel-

3.

Verwijder de vier kolom-

5. Verwijder de vier bevestig-

 

 

schroeven (A) van de buig-

 

schroeven (70) en sluitrin-

ingsschroeven van de

1.

Verwijder de kolomschroef

bare koppeling (34).

 

gen (71).

motor (69), de borgmoeren

 

(129), de twee sluitringen

Ontkoppel alle noodzakeli-

4.

Ontkoppel de drie draden

(142) en de motor.

 

(131), de borgmoer (130)

jke bedrading.

 

 

en de koppelbeveiliging

 

 

van de motor naar de Line-

OPMERKING: Alle service-

 

(125).

 

 

Driver.

werkzaamheden aan de motor

 

 

 

 

 

moeten worden uitgevoerd door

 

 

 

 

 

een erkende HONDA-dealer.

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausbau

2. Zwei Stellschrauben (A)

3.

Die vier Kopfschrauben

5. Vier Motorbefestigungss-

1.

Kopfschraube (129), zwei

von der Gelenkkupplung

 

(70) und Unterlegscheiben

chrauben (69) und Sicher-

(34) entfernen. Alle notwen-

 

(71) entfernen.

ungsmuttern (142)

 

Unterlegscheiben (131),

 

 

digen Leitungen lösen.

 

 

entfernen und den Motor

 

Sicherungsmutter (130)

 

 

 

 

4.

Drei Leiter vom Motor zum

abnehmen.

 

und Kupplungsschutz (125)

 

 

 

 

LineDriver lösen.

 

 

entfernen.

 

 

HINWEIS: Sämtliche Servicear-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beiten am Motor müssen von

 

 

 

 

 

einem autorisierten

 

 

 

 

 

HONDA-Händler durchgeführt

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

34

312540E

Image 34
Contents LineDriver / LineDriver HD 309405Contents Fire and Explosion Hazard Battery SafetyMoving Vehicle Hazard Burn HazardPersonal Protective Equipment Ne pas emmener de passagers Risques DE BrûlureSécurité DE LA Batterie Équipement DE Protection DU PersonnelPeligro DE Incendios Y Explosiones Riesgo DE LOS Vehículos EN MovimientoNo transporte pasajeros Peligro DE QuemadurasSeguridad DE LA Batería Peligro DE Monóxido DE CarbonoEquipo DE Protección Personal BRAND- EN Explosiegevaar Gevaar BIJ Bewegend VoertuigGeen passagiers vervoeren Gevaar VAN BrandwondenAccuveiligheid Gevaar VAN KoolmonoxidePersoonlijke Beschermingsmiddelen BRAND- UND Explosionsgefahr Gefahr Beim FahrenDas Mitfahren anderer Personen ist verboten BrandgefahrBatteriesicherheit Gefahr Durch KohlenmonoxidSchutzausrüstung Ti10938a Ti10930a Ti11192a Ti10926a Ti10936a Ual EnglishReceiver Kit 245321 Man FrançaisTi11086a Ti11085a Ti10940a Invierno, si fuera necesario Motor Caliente Deje el Warm Engine LeaveMoteur Chaud Laisser Warme Motor Laat deOFF Ti10937a Ti10935a ti10943a Prueba del interbloqueo de Safety Interlock TestSécurité SeguridadTroubleshooting Problem Cause SolutionProblème Cause Solution DépannageDetección de problemas Problema Causa SoluciónStoringen opsporen en verhelpen Probleem Oorzaak OplossingProblem Ursache Lösung FehlersucheRepair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur Ti11127a Ti10938a Ti11027a T110943a Ti3316a Ti10938a Ti11027a T110943a Ti10938a Nederlands De band verwijderen De band installeren English Tire Removal Tire InstallationFrançais Retrait du pneu Installation du pneu Español Desmontaje del neumático Instalación del neumáticoEspañol Desmontaje del motor de Rueda English Wheel Motor RemovalFrançais Retrait du moteur de roue Nederlands De wielmotor verwijderenSystem Purging, English Wheel Motor InstallationNederlands De wielmotor installeren Du système hydrauliqueLight Regulator Cc Engine / Moteur / Motor Nederlands Installatie English InstallationFrançais Installation Deutsch Installation157 34b 156 129 34b 156 118 119 110 174 109 125 129 130 131 119 110 109 118 119 110 34b 156 129 141 125 165 Deutsch Installation Ti11167a Ti11164a Ti11166a Ti11168a Ti11171a Parts / Pièces / Piezas / Delen / Teile Part Description Qty NUT112 Spring Ti10928a Knob English Interval ActionIntervalle Intervention Intervalo AcciónInterval Actie Intervall MaßnahmeSound Levels Technical DataDimensions Vibration LevelNiveau sonore Caractéristiques techniquesNiveau de vibration Niveles de sonido DimensionesCaracterísticas técnicas Nivel de vibracionesGeluidsniveaus Technische gegevensAfmetingen TrillingsniveauGeräuschentwicklung Technische DatenAbmessungen Vibrationen312540E Graco Information Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN

262005, 262004 specifications

Graco 262004 and 262005 are advanced airless paint sprayers designed for professionals seeking efficiency and precision in their painting tasks. These models belong to Graco's renowned lineup, known for their reliability and innovation, making them ideal choices for contractors, DIY enthusiasts, and homeowners alike.

One of the standout features of the Graco 262004 and 262005 is their robust motor, which delivers consistent pressure for an even and fine finish. With a powerful engine, these sprayers can handle a wide range of coatings, from thin stains to thick paints, ensuring versatility for various projects. One of the key technologies incorporated into these models is the Pro Connect system, which allows users to quickly change out the pump without needing tools, thereby minimizing downtime on the job.

Both models offer an adjustable spray pattern, which enables users to customize the width and intensity of the spray according to their specific needs. This feature is particularly useful for achieving detailed work on intricate surfaces or for covering large areas swiftly. The Graco 262004 is designed primarily for smaller projects, while the Graco 262005 caters to larger tasks, offering a higher capacity for paint.

Durability is another hallmark of these spray guns. Constructed with high-quality materials, they are built to withstand the rigors of frequent use. The EasyMax Travel Cart is an additional accessory that provides portability and stability, making it easier to transport the sprayer across job sites without the hassle.

Furthermore, Graco integrates advanced design elements for user comfort and safety. The ergonomic handle reduces fatigue, allowing users to operate the sprayer for extended periods without discomfort. Additionally, the built-in tip guard enhances safety by preventing accidental sprays and ensuring precision during application.

Both models are equipped with Graco's Smart Control technology. This feature regulates fluid pressure for consistent spray patterns at all times, reducing the likelihood of issues such as overspray or runs. As a testament to their engineering, these sprayers can be used with a variety of tips, allowing for customized spray results depending on the project.

In summary, Graco 262004 and 262005 stand out for their powerful motor, ease of use, durability, and sophisticated technologies, making them reliable tools for any painting task. Their innovative features cater to both novice and experienced users, offering unparalleled performance and versatility for achieving professional-quality results.