Kompernass KH 2271 manual Collegamento, Impostazione dellora, Impostazione della sveglia

Page 44

I

4. Collegamento

Prima di azionare l'apparecchio accertarsi che sia in perfetto stato. Altrimenti non deve essere usato.

Aprire l'alloggiamento delle batte- rie sul lato posteriore o inferiore ed inserire una batteria a blocco da 9V.

Inserire quindi la spina nella presa di corrente.

Scegliere una presa di corrente sempre accessibile in modo tale che in caso di guasto si possa estrarre rapidamente la spina dalla presa di corrente.

5. Impostazione dell'ora

Alla prima messa in funzione dell'ap- parecchio dopo l'inserimento delle batterie:

Mentre si tiene premuto il tasto TIME:

Premere il tasto HOUR per impostare le ore.

Premere il tasto MINUTE per impostare i minuti.

6. Impostazione della sveglia

Se l'ora è stata impostata in modo corretto come descritto precedente- mente:

Mentre si tiene premuto il tasto

ALARM:

Premere il tasto HOUR per impostare le ore.

Premere il tasto MINUTE per impostare i minuti.

7. Ricezione radio

Posizionare l'interruttore a scorrimento in posizione ON.

Ruotare il regolatore del volume VOL alla posizione media.

Selezionare la banda radiofonica sull'interruttore a scorrimento AM/FM.

Cercare la stazione desiderata con il regolatore TUNING.

8. Attivazione della sveglia

Se l'ora e la sveglia sono impostati in modo corretto come descritto prima:

Posizionare l'interruttore a scorri- mento in posizione AUTO. A que- sto punto è attivata la sveglia. Per un controllo appare in basso a sinistra della visualizzazione un punto.

Si verrà svegliati dalla radio se...

il regolatore del volume VOL è impostato ad un determinato volu- me in grado di svegliarvi.

Si verrà svegliati dal suono di allarme, ...

quando il regolatore del volume VOL è ruotato verso un tono silen- zioso da disattivarsi con un perce- pibile clic, quindi si trova in posi- zione BUZZ.

9. Disattivare la sveglia

Premere il tasto SNOOZE, e la sveglia suonerà di nuovo dopo 9 minuti.

Posizionare l'interruttore a scorri- mento in posizione OFF per disat- tivare completamente la funzione di sveglia.

40

Image 44
Contents Page Radiowecker Rádiós ébresztőóra Page Page Page Page Verwendungszweck Technische Daten SicherheitshinweiseUm Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeiden Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeidenAnschließen Uhr stellenWeckzeit stellen Radio-EmpfangEinschlaf-Timer Reinigung und PflegeEntsorgen Achtung Gefahr durch elektri- schen Schlag∆εν πρ Πρ απΠρ πυρκαγιάς και τραυµατισµ ΗλεκτρΣύνδεση Ρύθµιση ρΡαδι Ενεργ10. Λειτ Sleep-Timer 11. Καθαρισµ Συντήρηση12. Απ Minute τTurvaohjeet KäyttötarkoitusTekniset tiedot Virtalähde Kellonajan säätäminenHerätysajan säätäminen RadiovastaanottoUniajastin Puhdistus ja hoito12. Hävittäminen Huomio Sähköiskun vaaraSäkerhetsanvisningar AnvändningsändamålTekniska data Ansluta Ställa klockaStälla in väckningstid RadiomottagningInsomnings-timer KasseringRengöring och skötsel OBS Fara genom elstötTekniske spesifikasjoner FormålSikkerhetshenvisninger Tilkobling Slik stilles klokkenSlik stilles vekketiden RadiomottakingObserver Fare for elektrisk støt Rengjøring og pleieFjerning Cel zastosowania Dane techniczneWskazówki bezpieczeństwa Aby zapobiec niebezpieczeńst- wu pożaru i obrażeńPodłączanie Nastawianie zegaraUstawianie czasu budzenia Słuchanie radiaTimer do usypiania Czyszczenie i pielęgnacjaUsuwanie/wyrzucanie Uwaga Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem elektrycznymTechnické údaje Účel použitíBezpečnostní pokyny Připojení Nastavení hodinNastavení doby buzení Příjem rádia10. Časovač při usínání 11. Čištění a údržbaLikvidace Pozor Nebezpečí úrazu elektrik- kým proudemÚčel použitia Bezpečnostné pokynyAby ste predišli ohrozeniu života elektrickým prúdom Aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru a poraneniaPripojenie Nastavenie hodínNastavenie času budenia Príjem rádia10.Časovač vypínania po zaspaní 11. Čistenie a údržbaLikvidácia Pozor Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdomRendeltetés Technikai adatokBiztonsági irányelvek CsatlakoztatásÓra beállítás Ébresztés beállításÉbresztési idő beállítás RádióvételVigyázat Áramütés veszély Tisztítás és karbantartásHulladék eltávolítás Consignes de sécurité Destination de lappareilCaractéristiques techni- ques Branchement Réglage de lheureRéglage de lheure de réveil Réception radioArrêt du réveil Minuterie sommeilNettoyage et entretien Mise au rebutTechnische gegevens GebruiksdoelVeiligheidsvoorschriften Aansluiten Tijd instellenWektijd instellen Radio-ontvangstTimer voor inslapen Reiniging en onderhoudMilieurichtlijnen Let op Gevaar voor elektrische schokFinalidad de uso Datos técnicosIndicaciones de seguridad Para evitar riesgos de incendios y de lesionesConectar Ajustar la horaAjustar la hora del desper- tador Recepción de RadioTemporizador para dormir EvacuaciónLimpieza y cuidado Atención Peligro debido a una descarga eléctricaAvvertenze di sicurezza Destinazione dusoDati tecnici Collegamento Impostazione delloraImpostazione della sveglia Ricezione radioSleep Timer SmaltimentoPulizia e cura Attenzione Pericolo di scosse elettricheFinalidade Dados técnicos Indicações de segurançaPara evitar perigo de choque eléctrico Para evitar perigo de incêndio e de ferimentosLigar Ajustar a horaAjustar a hora de despertar Recepção do rádioTemporizador Sleep EliminaçãoLimpeza e tratamento Atenção Perigo de choque eléctricoIntended Use Technical Data Safety InstructionsTo avoid the danger of electric shocks To prevent the risk of burns or other injuriesConnecting the appliance Setting the clockSetting the alarm time Switching on the alarmCleaning and Care Disposal