Kompernass KH 2271 manual Destinazione duso, Dati tecnici, Avvertenze di sicurezza

Page 43

I

1. Destinazione d'uso

Questo apparecchio è previsto per l'uso in ambito domestico. Non è previsto per l'uso in campo commer- ciale o industriale.

2. Dati tecnici

Tensione di rete

: 230 V / 50 Hz

Memoria dell’ora

: set batterie

 

da 9 V

Ricezione onde radio ..

: UOC/ OM

Funzioni sveglia

: Radio,

 

allarme

3. Avvertenze di sicurezza

a)Per evitare pericoli di morte a causa di scosse elettriche:

accertarsi che durante il funziona- mento il cavo di rete non si bagni o diventi umido. Disporlo in modo tale affinché non si agganci o possa essere danneggiato in altro modo.

Se il cavo di rete dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti prima di riutilizzare l'apparecchio.

Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti.

Accertarsi che nell'apparecchio non penetrino mai liquidi o altri oggetti.

b)Per evitare pericoli d'incendio e di lesioni:

Posizionare l'apparecchio in modo tale da non creare alcuna concen- trazione di calore, che sia quindi libero e ben aerato.

Non coprire mai le aperture di aerazione!

Evitare un afflusso di calore supplementare, ad es. con l'irradi- azione diretta del sole, riscalda- menti, altre apparecchiature ecc.!

Non permettere a bambini e per- sone inferme di maneggiare l'ap- parecchio incustodito poiché que- sti potrebbero non saper valutare correttamente possibili pericoli.

c) Campi elettromagnetici

Questo apparecchio presenta dei valori relativi all'elettrosmog inferiori rispetto ai limiti previsti già all'interno dell'alloggiamento! Se si dovessero avere ancora delle perplessità relati- ve all'eventuale sistemazione dell'ap- parecchio in camera da letto:

Si va sul sicuro se l'apparecchio viene posizionato a circa mezzo metro dal letto.

A partire da questa distanza, anche per le persone elettrosensibili, non è presente più alcun campo.

Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro – ed in caso di cessione

dell'apparecchio a terzi, consegnare loro anche le istruzioni!

39

Image 43
Contents Page Radiowecker Rádiós ébresztőóra Page Page Page Page Um Brand- und Verletzungs- gefahr zu vermeiden Verwendungszweck Technische DatenSicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag zu vermeidenRadio-Empfang AnschließenUhr stellen Weckzeit stellenAchtung Gefahr durch elektri- schen Schlag Einschlaf-TimerReinigung und Pflege EntsorgenΗλεκτρ ∆εν πρΠρ απ Πρ πυρκαγιάς και τραυµατισµΕνεργ ΣύνδεσηΡύθµιση ρ ΡαδιMinute τ 10. Λειτ Sleep-Timer11. Καθαρισµ Συντήρηση 12. ΑπTekniset tiedot KäyttötarkoitusTurvaohjeet Radiovastaanotto VirtalähdeKellonajan säätäminen Herätysajan säätäminenHuomio Sähköiskun vaara UniajastinPuhdistus ja hoito 12. HävittäminenTekniska data AnvändningsändamålSäkerhetsanvisningar Radiomottagning AnslutaStälla klocka Ställa in väckningstidOBS Fara genom elstöt Insomnings-timerKassering Rengöring och skötselSikkerhetshenvisninger FormålTekniske spesifikasjoner Radiomottaking TilkoblingSlik stilles klokken Slik stilles vekketidenFjerning Rengjøring og pleieObserver Fare for elektrisk støt Aby zapobiec niebezpieczeńst- wu pożaru i obrażeń Cel zastosowaniaDane techniczne Wskazówki bezpieczeństwaSłuchanie radia PodłączanieNastawianie zegara Ustawianie czasu budzeniaUwaga Niebezpieczeństwo pora- żenia prądem elektrycznym Timer do usypianiaCzyszczenie i pielęgnacja Usuwanie/wyrzucanieBezpečnostní pokyny Účel použitíTechnické údaje Příjem rádia PřipojeníNastavení hodin Nastavení doby buzeníPozor Nebezpečí úrazu elektrik- kým proudem 10. Časovač při usínání11. Čištění a údržba LikvidaceAby ste predišli nebezpečenstvu požiaru a poranenia Účel použitiaBezpečnostné pokyny Aby ste predišli ohrozeniu života elektrickým prúdomPríjem rádia PripojenieNastavenie hodín Nastavenie času budeniaPozor Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom 10.Časovač vypínania po zaspaní11. Čistenie a údržba LikvidáciaCsatlakoztatás RendeltetésTechnikai adatok Biztonsági irányelvekRádióvétel Óra beállításÉbresztés beállítás Ébresztési idő beállításHulladék eltávolítás Tisztítás és karbantartásVigyázat Áramütés veszély Caractéristiques techni- ques Destination de lappareilConsignes de sécurité Réception radio BranchementRéglage de lheure Réglage de lheure de réveilMise au rebut Arrêt du réveilMinuterie sommeil Nettoyage et entretienVeiligheidsvoorschriften GebruiksdoelTechnische gegevens Radio-ontvangst AansluitenTijd instellen Wektijd instellenLet op Gevaar voor elektrische schok Timer voor inslapenReiniging en onderhoud MilieurichtlijnenPara evitar riesgos de incendios y de lesiones Finalidad de usoDatos técnicos Indicaciones de seguridadRecepción de Radio ConectarAjustar la hora Ajustar la hora del desper- tadorAtención Peligro debido a una descarga eléctrica Temporizador para dormirEvacuación Limpieza y cuidadoDati tecnici Destinazione dusoAvvertenze di sicurezza Ricezione radio CollegamentoImpostazione dellora Impostazione della svegliaAttenzione Pericolo di scosse elettriche Sleep TimerSmaltimento Pulizia e curaPara evitar perigo de incêndio e de ferimentos Finalidade Dados técnicosIndicações de segurança Para evitar perigo de choque eléctricoRecepção do rádio LigarAjustar a hora Ajustar a hora de despertarAtenção Perigo de choque eléctrico Temporizador SleepEliminação Limpeza e tratamentoTo prevent the risk of burns or other injuries Intended Use Technical DataSafety Instructions To avoid the danger of electric shocksSwitching on the alarm Connecting the applianceSetting the clock Setting the alarm timeDisposal Cleaning and Care