Oregon Scientific WS902H Conexión a LA Fuente DE Alimentación, Reloj Ajuste Manual DEL Reloj

Page 31

3.Apriete el botón UNLOCK COVER con el pulgar izquierdo y manténgalo pulsado.

4.Sin dejar de apretar el botón UNLOCK COVER, rodee el contorno del producto con la mano derecha. Apriete el lateral de la cubierta (la zona encima del botón) y levántela para soltar la cubierta.

(Las personas zurdas pueden usar el pulgar derecho y la mano izquierda si les resulta más cómodo).

5.Desenrosque la bombilla vieja.

6.Enrosque la bombilla nueva.

7.Con la cubierta abierta haciendo un ángulo respecto de usted, alinee las dos pestañas de plástico frontales en el espacio asignado.

8.Incline la cubierta hacia abajo hacia usted hasta que la cubierta de la bombilla quede fija en su sitio con un clic.

NOTA Esta unidad utiliza bombillas de 60 W. El sistema de protección incorporado apagará la unidad automáti- camente si la temperatura en el interior de la cubierta de la bombilla sube demasiado. Desenchufe la unidad y no la vuelva a enchufar hasta que se haya enfriado suficientemente.

IMPORTANTE Deje enfriar la unidad hasta que la temperatura no suponga ningún peligro.

CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

Copia de seguridad de la memoria:

1.Retire la cubierta del compartimiento para pilas.

2.Introduzca las pilas (2 x AAA) haciendo coincidir la polaridad.

3.Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas.

NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama.

Antes de decidir dónde colocará la unidad, tenga en cuenta lo siguiente:

Asegúrese de que haya aproximadamente 15 cm entre la unidad y el objeto más cercano (paredes, etc.).

Asegúrese de que encima de la unidad haya un mínimo de 40 cm para que se ventile.

Asegúrese de que la distancia entre la unidad y el enchufe no sea más largo que el cable de alimentación.

Las pilas son una fuente de energía de emergencia. Para utilizar todas las funciones, enchufe la unidad.

Para desconectar completamente la entrada de energía, desenchufe la unidad.

ES

NOTA La unidad principal no debería estar en entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal.

RELOJ

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

1.Pulse SET CLOCK para acceder al modo de configu- ración.

2.Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los ajustes.

3.Pulse SET CLOCK para confirmar y pasar al siguiente ajuste.

RADIO

Para activar o desactivar la radio:

Pulse RADIO para encender/apagar la radio.

Para guardar una emisora de radio:

1.

Pulse RADIO para encender la radio.

2.

Pulse RADIO TUNE para hacer una búsqueda

automática o pulse RADIO TUNE para seleccionar una frecuencia manualmente.

Para su comodidad, el volumen y la frecuencia de radio se almacenarán en la memoria y la unidad los recordará para la próxima vez que se encienda la radio.

SONIDOS RELAJANTES DE LA NATURALEZA

NOTA Primero desactive la radio. Se mostrará RADIO OFF en pantalla.

Para activar o desactivar los sonidos relajantes:

1.Pulse NATURE SOUND para reproducir los sonidos.

2.Pulse NATURE SOUND repetidamente para seleccionar el sonido deseado (1-4) o apagarlo.

AJUSTAR VOLUMEN

Cómo ajustar el volumen:

Pulse + / – mientras la radio o el sonido de la naturaleza esté activado.

ALARMA

Para configurar la alarma:

1.Pulse SET ALARM para acceder al modo de configu- ración.

2.Pulse + o - para modificar los ajustes, o pulse + / – y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los ajustes.

3.Pulse SET ALARM para confirmar y pasar al siguiente ajuste.

4.Repita los pasos 2-3 para cada opción de configu- ración.

La secuencia de configuración es: hora, sonido de alarma (a elegir entre pitido / radio / pájaro).

NOTA Si se selecciona radio, la radio se activará durante 60 minutos en la hora indicada y con el volumen máximo Si se selecciona alarma con trinar de pájaro, el volumen del sonido irá aumentando gradualmente hasta llegar al máximo y se reproducirá durante 2 minutos a la hora de alarma configurada.

3

Image 31
Contents Sunrise Wake-up Clock Model WS902H Avis Risque DE Choc Électrique NE PAS Ouvrir Important Safety Instructions Important Safety Instructions Contents Bottom View LCD DisplayGetting Started Replacing Lamp Overvie Front ViewClock Manually SET Clock Connect to Power SourceAdjust Volume AlarmSpecifications Alarm with Wake UP LightSleep Timer ResetSlide Display Brightness to High TroubleshootingProblem Possible cause Solution / Remarks AlarmDeclaration of Conformity PrecautionsEU-DECLARATION of Conformity About Oregon Scientific FCC StatementVista IndicePanoramica Vista Anteriore UNA Sveglia NaturaleDisplay LCD Operazioni Preliminari Sostituzione Della LampadinaSveglia Regolazione DEL VolumeOrologio Impostazione Manuale DELL’ORA Suoni Naturali RilassantiSpecifiche Risveglio LuminosoRiproduzione Musicale Retroilluminazione LCDProblema Possibile causa Soluzione / Commenti Risoluzione DEI ProblemiDichiarazione DI CONFORMITA’ UE PrecauzioniInformazioni SU Oregon Scientific Table DES Matieres Overvie Face Avant REVEILLEZ-VOUS NaturellementEcran LCD AU Commencement Remplacer LA LampeSons Naturels Apaisants Regler LE VolumeAlarme Horloge Regler Manuellement L’HORLOGEReinitialisation Alarme Avec Lumiere DE ReveilCompteur DE Temps Sleep RETRO-ECLAIRAGE LCDDepannage Problème Cause possible Solution / RemarquesPositionnez Display Brightness sur High Propos D’OREGON Scientific Europe Déclaration DE ConformitéUHR InhaltÜbersicht Vorderansicht AUF Natürliche ART AufwachenLCD-ANZEIGE Erste Schritte Lampe WechselnDIE Lautstärke Einstellen Anschluss AN StromquelleUHR DIE UHR Manuell Einstellen Wohltuende NaturklängeTechnische Daten Alarm MIT WecklichtEinschlaftimer LCD-HINTERGRUNDBELEUCHTUNGFehlersuche UND Abhilfe Problem Mögliche Ursache Lösung / BemerkungenÜber Oregon Scientific EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGContenido Resumen Vista Frontal Despiértese NaturalmentePantalla LCD Cómo Empezar Cómo Reeplazar LA BombillaReloj Ajuste Manual DEL Reloj Ajustar VolumenAlarma Conexión a LA Fuente DE AlimentaciónRestablecer Alarma CON LUZ ActivadaTemporizador DE Desconexión Retroiluminación DE LA Pantalla LCDProblema Posible causa Solución / Notas Solución DE ProblemasEU Declaración DE Conformidad PrecauciónSobre Oregon Scientific Índice Visor LCD Acordar DE Forma NaturalIniciar O Funcionamento Substituir a Lâmpada Rádio Ajustar O VolumeLigar À Fonte DE Alimentação Relógio Acertar O Relógio DE Forma ManualRepôr Alarme COM LUZ DE DespertarTemporizador Dormir LUZ DE Fundo do LCDProblema Causa possível Solução / Comentários Resolução DE ProblemasCE Declaração DE Conformidade PrecauçõesSobre a Oregon Scientific Inhoud Overzicht Voorkant LCD-SCHERMStarten Lamp Vervangen Wordt Wakker OP EEN Natuurlijke ManierSteek DE Stekker Weer in HET Stopcontact Volume AanpassenKlok Klok Handmatig Instellen Rustgevend NatuurgeluidMuziek Afspelen Alarm MET WeklichtSlaaptimer ResettenProbleem Mogelijke oorzaak Oplossing / Opmerkingen Problemen OplossenEU Conformiteits Verklaring KenmerkenOver Oregon Scientific Innehåll Undersida Vakna UPP PÅ DET Naturliga SättetKOM Igång Byta Lampa Översikt FramsidaAvslappnande Naturljud Anslut Till EluttagKlocka Manuell Inställning AV Klockan Justera VolymÅterställning Alarm MED DagsljusSOV -TIMER LCD-BAKGRUNDSLJUSFelsökning Problem Möjlig orsak Lösning / KommentarDra knappen Display Brightness till High EU-FÖRSÄKRAN OM Överensstämmelse FörsiktighetsåtgärderOM Oregon Scientific
Related manuals
Manual 8 pages 26.32 Kb