Elta 2309 manual Norme DI Sicurezza, Riscaldamento e calore, Umidità e pulizia

Page 31

Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.

Riscaldamento e calore

Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.

Umidità e pulizia

L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.

Riciclaggio professionale

Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.

NORME DI SICUREZZA

1.LEGGERE LE ISTRUZIONI – Leggere tutte le istruzioni di funzionamento e le norme di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.

2.CONSERVARE LE ISTRUZIONI – Le istruzioni di funzionamento e le norme di sicurezza devono essere conservate per future consultazioni.

3.AVVISI – Tutti gli avvisi relativi all’apparecchio contenuti nelle istruzioni devono essere rispettati.

4.SEGUIRE LE ISTRUZIONI – Seguire tutte le istruzioni di funzionamento.

5.ACQUA E UMIDITÁ – L’apparecchio non deve essere utilizzato vicino ad acqua, per esempio nelle vicinanze di condutture, lavelli, vasche da bagno, piscine o in cantine umide.

6.VENTILAZIONE – L’apparecchio deve essere collocato in m odo tale che la sua posizione non interferisca con la corretta ventilazione. Non posizionare su letti, poltrone, tappeti o superfici simili che possono ostruire le aperture di ventilazione nonché all’interno di librerie o stipetti che possono impedire il flusso dell’aria attraverso le aperture di ventilazione.

7.CALORE – L’apparecchio deve essere collocato lontano da fonti di calore come radiatori, forni o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.

8.FONTE DI ALIMENTAZIONE – L’apparecchio deve essere collegato all’alimentazione ma solo del tipo descritto nelle istruzioni d’uso o come riportato sull’apparecchio stesso.

9.MESSA A TERRA – Devono essere adottate le precauzioni necessarie per garantire che la messa a terra dell’apparecchio non sia difettosa.

10.PROTEZIONE CAVO DI ALIMENTAZIONE – I cavi di alimentazione devono essere collocati in modo tale da non camminarci sopra o che non vengano strattonati da oggetti collocati sopra o contro essi.

11.LINEE DI ALIMENTAZIONE – Un’antenna esterna deve essere collocata lontano dalle linee di alimentazione.

12.ENTRATA DI OGGETTI O LIQUIDI – Prestare la massima attenzione affinché oggetti e liquidi non entrino attraverso le aperture.

31.

Image 31
Contents 2309 Achtung Weitere InformationenSicherheitshinweise Wichtige Hinweise zum Gehörschutz VorsichtBatterien fachgerecht entsorgen SicherheitsanweisungenHitze und Wärme Feuchtigkeit und ReinigungVOR DEM Gebrauch Aufstellen VOR DER InbetriebnahmeAnschlüsse Anordnung DER Bedienelemente FERNBEDIENUNGS-SENSOR FernbedienungRadiobetrieb Einlegen DER BatterienWiedergabe CD / MP3 / WMA-BETRIEBAM / FM / FM-STEREO Empfang EmpfangsverbesserungAllgemein Technische DatenProgrammierte Wiedergabe WiederholmodusInstructions on environment protection Safety InformationImportant advice regarding hearing protection Further InformationProfessional recycling Safety InstructionsMoisture and cleaning Heat and warmthConnections InstallationPreparation for USE Before OperationLocation of Controls Sensor Window of the Receiver Remote ControlBattery Installation Radio OperationPlayback CD / MP3 / WMA OperationAM / FM / FM-STEREO Reception For Better ReceptionMode ProgrammingGeneral Indications relatives à la protection de l’environnement Plus D’INFORMATIONSMesures DE Securite Conseil important pour la protection de l’ouïeRecyclage professionnel Instructions DE SecuriteLa chaleur et sources de chaleur Humidité et nettoyageAvant LA Mise EN Marche Preparation a L’UTILISATIONBranchements Localisation DES Touches Fenetre Captrice DU Recepteur TelecommandeInstallation DE LA Pile Mise EN Marche DE LA RadioLecture Mise EN Marche CD / MP3 / WMAReception AM / FM / FM-STEREO Pour UNE Meilleure ReceptionCaracteristiques ProgrammationKörnyezetvédelmi tanácsok Kiegészítő InformációkBiztonsági Információk VigyázatElőírásos hulladék-elhelyezés Biztonsági ElőírásokMeleg és forróság Nedvesség és tisztításElhelyezés Használat ElőttMegjegyzések Működés Megkezdése ElőttKezelőszervek Elhelyezkedése Vevő Érzékelő Ablaka TávirányítóRádió Használata AZ Elemek BehelyezéseLejátszás CD / MP3 / WMA HasználataAM / FM / FM-STEREO Vétel Jobb Vétel ÉrdekébenMÓD ProgramozásÁltalános Avvertenze per la tutela dell’ambiente ModelloInformazioni Aggiuntive Informazioni Relative Alla SicurezzaRiciclaggio professionale Norme DI SicurezzaRiscaldamento e calore Umidità e puliziaConnessioni InstallazionePreparazione ALL’USO Prima DELL’USOPosizione DEI Comandi Finestra DI Sensore DEL Ricevitore Installazione Delle BatterieTelecomando Funzionamento Della RadioRiproduzione Funzionamento CD / MP3 / WMARicezione AM / FM / FM-STEREO PER UNA Migliore RicezioneProgrammazione SpecificazioniGenerale Indicaciones sobre el medio ambiente Información AdicionalInformación DE Seguridad ¡PeligroReciclaje profesional Instrucciones DE SeguridadCalor Humedad y limpiezaConexiones Preparación Para EL USOAntes DEL USO InstalaciónPosición DE LOS Controles Ventana DE Sensor DEL Receptor Mando a DistanciaFuncionamiento DE Radio Instalación DE BateríasReproducción Operación CD / MP3 / WMARecepción AM / FM / FM-STEREO Para UNA Mejor RecepciónModo ProgramaciónAtenção Mais InformaçõesInformações Sobre Segurança Importantes avisos para a protecção dos ouvidos CuidadoHumidade e Limpeza Instruções DE SegurançaReciclagem Profissional Conexões Preparo Para O USOAntes DE Iniciar O Funcionamento InstalaçãoLocalização DOS Controlos Sensor do Receptor Controlo RemotoFuncionamento do Rádio Colocação DAS PilhasReprodução Funcionamento do CD / MP3 / WMARecepção AM / FM / FM-STEREO Para UMA Melhor RecepçãoGerais ProgramçãoOchrona środowiska Dalsze InforamcjeŚrodki Ostrożności Informacje dotyczące ochrony słuchu UwagaPozbywanie się baterii Środki OstrożnościCiepło Wilgoć oraz czyszczenieInstalacja Urządzenia Przed Pierwszym UżyciemUwagi Przed Uruchomieniem UrządzeniaWskaźnik Skali Zakresu FAL Rozmieszczenie Układu SterowaniaPrześwit Czujnika W Nadajniku Pilot Zdalnego SterowaniaObsługa Radia Zakładanie BateriiOdtwarzanie Obsługa Płyt CD / MP3 / WMAAM / FM / FM-STEREO Odbiór FAL Lepszy OdbiórTryb Odtwarzanie ProgramoweOgólne Aanwijzingen inzake de milieubescherming Bijkomende InformatieVeiligheidsvoorschriften Belangrijk advies omtrent het gehoor OpgeletProfessionele recycling VeiligheidsinstructiesHitte en warmte Vocht en reinigingVerbindingen InstallatieVoorbereiding Voor Gebruik Voor GebruikPlaats VAN DE Knoppen Sensorvenster VAN DE Ontvanger Batterij InstallatieAfstandsbediening Gebruik VAN DE RadioAfspelen HET Afspelen VAN CD / MP3 / WMAAM / FM / FM-STEREO Ontvangst Voor EEN Betere OntvangstModus ProgrammerenAlgemeen Dikkat Harİcİ BİlgİlerGüvenlİk Bİlgİlerİ Kulak zarınızı korumak için önemli uyarılar UyarıUygun biçimde arıtma Emnİyet TedbİrlerİSıcaklık ve ısı Rutubet ve temizlikBaðlantilar ÝLK Kullanimdan EvvelÇaliştirmadan Evvel KurulumDüğmelerİn Yerlerİ Alicinin Algilama Pencresİ Uzaktan KumandaRadyonun Çaliştirilmasi PİL TakilmasiÇalma CD / MP3 / WMA ÇaliştirmaAM / FM / FM-STEREO Alimi Daha İYİ Alim İçİnGenel ÖzellýklerHafizaya Alma Konum