Elta 2309 manual Instruções DE Segurança, Humidade e Limpeza, Reciclagem Profissional

Page 45

Não impedir a ventilação dos dispositivos. Tenha a certeza que as curtinhas, os jornais, panos de cobrir os mobiliários não impedir a ventilação das aberturas de aparelhos. A ventilação deve manter-se a qualquer momento. Aquecer-se demais pode provocar sério dano no dispositivo e reduzir o seu desempenho por toda a vida.

Calor

Não expor o aparelho directamente à luz solar. Tenha atenção para não expor o aparelho a fontes de calor como aquecedores ou fontes de chama descoberta. Tenha atenção para que as fendas de arejamento do aparelho não estejam cobertas.

Humidade e Limpeza

Este produto não é resistente à água. Não submergir o aparelho em água nem deixar que este entre em contacto com água. Se penetrar água no aparelho pode provocar sérios danos. Não utilizar agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzol ou abrasivos, pois estes podem danificar o aparelho. Utilize um pano macio e húmido para a limpeza.

Reciclagem Profissional

Pilhas e materiais de embalagem não pertencem ao lixo doméstico. As pilhas devem ser colocadas num ponto de recolha para pilhas usadas. A separação dos materiais de embalagem preserva o ambiente.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1.LER AS INSTRUÇÕES – Leia todas as instruções de funcionamento e segurança antes de utilizar o equipamento.

2.GUARDAR AS INSTRUÇÕES – As instruções de segurança e funcionamento devem ser guardadas para futuras referências.

3.TOMAR ATENÇÃO AOS AVISOS – Deve seguir todos os avisos sobre o equipamento e o manual de instruções.

4.SEGUIR AS INSTRUÇÕES – Deve seguir todas as instruções de funcionamento.

5.ÁGUA E HUMIDADE – O equipamento não deve ser utilizado perto de locais com água, por exemplo, banheiras, lavatórios, lava-louças, máquinas de lavar, piscinas ou caves.

6.VENTILAÇÃO – O equipamento deve ser colocado num local que não impeça uma ventilação apropriada. Não o coloque em cima de camas, sofás, tapetes ou superfícies semelhantes que possam tapar as aberturas da ventilação, ou em estrutras, tipo estantes e armários, que impeçam o fluxo de ar.

7.CALOR – O dispositivo deve estar afastado de fontes de calor, tais como, radiadores, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.

8.FONTE DE ALIMENTAÇÃO – O equipamento deve estar ligado a uma corrente eléctrica apenas do tipo descrito nas instruções de funcionamneto, ou tal como indicado no dispositivo.

9.FUNÇÕES BÁSICAS – Devem ser tomadas precauções no sentido de assegurar o bom funcionamento das funções básicas do equipamento.

10.PROTECÇÃO DOS CABOS ELÉCTRICOS – Os cabos eléctricos devem ser instalados de forma a não serem pisados ou apertados por outros objectos.

11.CABOS ELÉCTRICOS – A antena exterior deve se instalada longe de cabos eléctricos exteriores.

12.ENTRADA de OBJECTOS e LÍQUIDOS – Deve-se tomar cuidado para que não entrem objectos ou líquidos para as aberturas do equipamento.

45.

Image 45
Contents 2309 Sicherheitshinweise Weitere InformationenWichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht AchtungHitze und Wärme SicherheitsanweisungenFeuchtigkeit und Reinigung Batterien fachgerecht entsorgenVOR DER Inbetriebnahme VOR DEM Gebrauch AufstellenAnschlüsse Anordnung DER Bedienelemente Radiobetrieb FernbedienungEinlegen DER Batterien FERNBEDIENUNGS-SENSORAM / FM / FM-STEREO Empfang CD / MP3 / WMA-BETRIEBEmpfangsverbesserung WiedergabeProgrammierte Wiedergabe Technische DatenWiederholmodus AllgemeinImportant advice regarding hearing protection Safety InformationFurther Information Instructions on environment protectionMoisture and cleaning Safety InstructionsHeat and warmth Professional recyclingPreparation for USE InstallationBefore Operation ConnectionsLocation of Controls Battery Installation Remote ControlRadio Operation Sensor Window of the ReceiverAM / FM / FM-STEREO Reception CD / MP3 / WMA OperationFor Better Reception PlaybackProgramming ModeGeneral Mesures DE Securite Plus D’INFORMATIONSConseil important pour la protection de l’ouïe Indications relatives à la protection de l’environnementLa chaleur et sources de chaleur Instructions DE SecuriteHumidité et nettoyage Recyclage professionnelPreparation a L’UTILISATION Avant LA Mise EN MarcheBranchements Localisation DES Touches Installation DE LA Pile TelecommandeMise EN Marche DE LA Radio Fenetre Captrice DU RecepteurReception AM / FM / FM-STEREO Mise EN Marche CD / MP3 / WMAPour UNE Meilleure Reception LectureCaracteristiques ProgrammationBiztonsági Információk Kiegészítő InformációkVigyázat Környezetvédelmi tanácsokMeleg és forróság Biztonsági ElőírásokNedvesség és tisztítás Előírásos hulladék-elhelyezésMegjegyzések Használat ElőttMűködés Megkezdése Előtt ElhelyezésKezelőszervek Elhelyezkedése Rádió Használata TávirányítóAZ Elemek Behelyezése Vevő Érzékelő AblakaAM / FM / FM-STEREO Vétel CD / MP3 / WMA HasználataJobb Vétel Érdekében LejátszásProgramozás MÓDÁltalános Informazioni Aggiuntive ModelloInformazioni Relative Alla Sicurezza Avvertenze per la tutela dell’ambienteRiscaldamento e calore Norme DI SicurezzaUmidità e pulizia Riciclaggio professionalePreparazione ALL’USO InstallazionePrima DELL’USO ConnessioniPosizione DEI Comandi Telecomando Installazione Delle BatterieFunzionamento Della Radio Finestra DI Sensore DEL RicevitoreRicezione AM / FM / FM-STEREO Funzionamento CD / MP3 / WMAPER UNA Migliore Ricezione RiproduzioneSpecificazioni ProgrammazioneGenerale Información DE Seguridad Información Adicional¡Peligro Indicaciones sobre el medio ambienteCalor Instrucciones DE SeguridadHumedad y limpieza Reciclaje profesionalAntes DEL USO Preparación Para EL USOInstalación ConexionesPosición DE LOS Controles Funcionamiento DE Radio Mando a DistanciaInstalación DE Baterías Ventana DE Sensor DEL ReceptorRecepción AM / FM / FM-STEREO Operación CD / MP3 / WMAPara UNA Mejor Recepción ReproducciónModo ProgramaciónInformações Sobre Segurança Mais InformaçõesImportantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado AtençãoInstruções DE Segurança Humidade e LimpezaReciclagem Profissional Antes DE Iniciar O Funcionamento Preparo Para O USOInstalação ConexõesLocalização DOS Controlos Funcionamento do Rádio Controlo RemotoColocação DAS Pilhas Sensor do ReceptorRecepção AM / FM / FM-STEREO Funcionamento do CD / MP3 / WMAPara UMA Melhor Recepção ReproduçãoGerais ProgramçãoŚrodki Ostrożności Dalsze InforamcjeInformacje dotyczące ochrony słuchu Uwaga Ochrona środowiskaCiepło Środki OstrożnościWilgoć oraz czyszczenie Pozbywanie się bateriiUwagi Przed Pierwszym UżyciemPrzed Uruchomieniem Urządzenia Instalacja UrządzeniaWskaźnik Skali Zakresu FAL Rozmieszczenie Układu SterowaniaObsługa Radia Pilot Zdalnego SterowaniaZakładanie Baterii Prześwit Czujnika W NadajnikuAM / FM / FM-STEREO Odbiór FAL Obsługa Płyt CD / MP3 / WMALepszy Odbiór OdtwarzanieOdtwarzanie Programowe TrybOgólne Veiligheidsvoorschriften Bijkomende InformatieBelangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet Aanwijzingen inzake de milieubeschermingHitte en warmte VeiligheidsinstructiesVocht en reiniging Professionele recyclingVoorbereiding Voor Gebruik InstallatieVoor Gebruik VerbindingenPlaats VAN DE Knoppen Afstandsbediening Batterij InstallatieGebruik VAN DE Radio Sensorvenster VAN DE OntvangerAM / FM / FM-STEREO Ontvangst HET Afspelen VAN CD / MP3 / WMAVoor EEN Betere Ontvangst AfspelenProgrammeren ModusAlgemeen Güvenlİk Bİlgİlerİ Harİcİ BİlgİlerKulak zarınızı korumak için önemli uyarılar Uyarı DikkatSıcaklık ve ısı Emnİyet TedbİrlerİRutubet ve temizlik Uygun biçimde arıtmaÇaliştirmadan Evvel ÝLK Kullanimdan EvvelKurulum BaðlantilarDüğmelerİn Yerlerİ Radyonun Çaliştirilmasi Uzaktan KumandaPİL Takilmasi Alicinin Algilama PencresİAM / FM / FM-STEREO Alimi CD / MP3 / WMA ÇaliştirmaDaha İYİ Alim İçİn ÇalmaHafizaya Alma ÖzellýklerKonum Genel