Elta 2309 manual Instrucciones DE Seguridad, Calor, Humedad y limpieza, Reciclaje profesional

Page 38

No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.

Calor

No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directa- mente a Fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del aparato no esté n cubiertas.

Humedad y limpieza

Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños.

No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo.

Reciclaje profesional

No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.LEA LAS INSTRUCCIONES - Todas las instrucciones de seguridad y uso deben leerse antes de usar el aparato.

2.CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad y uso deben conservarse como referencia en el futuro.

3.SIGA LAS ADVERTENCIAS – Deben seguirse todas las advertencias del aparato y las instrucciones de uso.

4.SIGA LAS INSTRUCCIONES – Deben seguirse todas las instrucciones de uso.

5.AGUA Y HUMEDAD – El aparato no debe usarse cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o sótano húmedo.

6.VENTILACIÓN – El aparato debe colocarse de modo que su posición o colocación no interfiera con una ventilación adecuada. No lo ponga sobre la cama, sobre un sofá, alfombra o superficie similar que pueda obturar las ranuras de ventilación, en una instalación integrada, como una librería o armario, que pueda bloquear el flujo de aire por las ranuras de ventilación.

7.CALOR – El aparato debe colocarse lejos de fuentes de calor, como radiadores, fogones, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.

8.ALIMENTACIÓN – El aparato debe conectarse exclusivamente a una alimentación del tipo descrito en las instrucciones de uso o indicado en el aparato.

9.TOMA DE TIERRA – Deben tomarse precauciones de modo que no se anule la toma de tierra de un aparato.

10.PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN – Los cables de alimentación deben colocarse de modo que no puedan pisarse ni quedar enganchados con objetos colocados encima o contra ellos.

11.LÍNEAS DE TENSIÓN – Una antena exterior debe colocarse lejos de líneas de tensión.

12.ENTRADA DE OBJETOS y LÍQUIDOS – Debe irse con cuidado para que no caigan objetos ni se viertan líquidos dentro por las aperturas.

38.

Image 38
Contents 2309 Wichtige Hinweise zum Gehörschutz Vorsicht Weitere InformationenSicherheitshinweise AchtungFeuchtigkeit und Reinigung SicherheitsanweisungenHitze und Wärme Batterien fachgerecht entsorgenAnschlüsse VOR DER InbetriebnahmeVOR DEM Gebrauch Aufstellen Anordnung DER Bedienelemente Einlegen DER Batterien FernbedienungRadiobetrieb FERNBEDIENUNGS-SENSOREmpfangsverbesserung CD / MP3 / WMA-BETRIEBAM / FM / FM-STEREO Empfang WiedergabeWiederholmodus Technische DatenProgrammierte Wiedergabe AllgemeinFurther Information Safety InformationImportant advice regarding hearing protection Instructions on environment protectionHeat and warmth Safety InstructionsMoisture and cleaning Professional recyclingBefore Operation InstallationPreparation for USE ConnectionsLocation of Controls Radio Operation Remote ControlBattery Installation Sensor Window of the ReceiverFor Better Reception CD / MP3 / WMA OperationAM / FM / FM-STEREO Reception PlaybackGeneral ProgrammingMode Conseil important pour la protection de l’ouïe Plus D’INFORMATIONSMesures DE Securite Indications relatives à la protection de l’environnementHumidité et nettoyage Instructions DE SecuriteLa chaleur et sources de chaleur Recyclage professionnelBranchements Preparation a L’UTILISATIONAvant LA Mise EN Marche Localisation DES Touches Mise EN Marche DE LA Radio TelecommandeInstallation DE LA Pile Fenetre Captrice DU RecepteurPour UNE Meilleure Reception Mise EN Marche CD / MP3 / WMAReception AM / FM / FM-STEREO LectureProgrammation CaracteristiquesVigyázat Kiegészítő InformációkBiztonsági Információk Környezetvédelmi tanácsokNedvesség és tisztítás Biztonsági ElőírásokMeleg és forróság Előírásos hulladék-elhelyezésMűködés Megkezdése Előtt Használat ElőttMegjegyzések ElhelyezésKezelőszervek Elhelyezkedése AZ Elemek Behelyezése TávirányítóRádió Használata Vevő Érzékelő AblakaJobb Vétel Érdekében CD / MP3 / WMA HasználataAM / FM / FM-STEREO Vétel LejátszásÁltalános ProgramozásMÓD Informazioni Relative Alla Sicurezza ModelloInformazioni Aggiuntive Avvertenze per la tutela dell’ambienteUmidità e pulizia Norme DI SicurezzaRiscaldamento e calore Riciclaggio professionalePrima DELL’USO InstallazionePreparazione ALL’USO ConnessioniPosizione DEI Comandi Funzionamento Della Radio Installazione Delle BatterieTelecomando Finestra DI Sensore DEL RicevitorePER UNA Migliore Ricezione Funzionamento CD / MP3 / WMARicezione AM / FM / FM-STEREO RiproduzioneGenerale SpecificazioniProgrammazione ¡Peligro Información AdicionalInformación DE Seguridad Indicaciones sobre el medio ambienteHumedad y limpieza Instrucciones DE SeguridadCalor Reciclaje profesionalInstalación Preparación Para EL USOAntes DEL USO ConexionesPosición DE LOS Controles Instalación DE Baterías Mando a DistanciaFuncionamiento DE Radio Ventana DE Sensor DEL ReceptorPara UNA Mejor Recepción Operación CD / MP3 / WMARecepción AM / FM / FM-STEREO ReproducciónProgramación ModoImportantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado Mais InformaçõesInformações Sobre Segurança AtençãoReciclagem Profissional Instruções DE SegurançaHumidade e Limpeza Instalação Preparo Para O USOAntes DE Iniciar O Funcionamento ConexõesLocalização DOS Controlos Colocação DAS Pilhas Controlo RemotoFuncionamento do Rádio Sensor do ReceptorPara UMA Melhor Recepção Funcionamento do CD / MP3 / WMARecepção AM / FM / FM-STEREO ReproduçãoProgramção GeraisInformacje dotyczące ochrony słuchu Uwaga Dalsze InforamcjeŚrodki Ostrożności Ochrona środowiskaWilgoć oraz czyszczenie Środki OstrożnościCiepło Pozbywanie się bateriiPrzed Uruchomieniem Urządzenia Przed Pierwszym UżyciemUwagi Instalacja UrządzeniaRozmieszczenie Układu Sterowania Wskaźnik Skali Zakresu FALZakładanie Baterii Pilot Zdalnego SterowaniaObsługa Radia Prześwit Czujnika W NadajnikuLepszy Odbiór Obsługa Płyt CD / MP3 / WMAAM / FM / FM-STEREO Odbiór FAL OdtwarzanieOgólne Odtwarzanie ProgramoweTryb Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet Bijkomende InformatieVeiligheidsvoorschriften Aanwijzingen inzake de milieubeschermingVocht en reiniging VeiligheidsinstructiesHitte en warmte Professionele recyclingVoor Gebruik InstallatieVoorbereiding Voor Gebruik VerbindingenPlaats VAN DE Knoppen Gebruik VAN DE Radio Batterij InstallatieAfstandsbediening Sensorvenster VAN DE OntvangerVoor EEN Betere Ontvangst HET Afspelen VAN CD / MP3 / WMAAM / FM / FM-STEREO Ontvangst AfspelenAlgemeen ProgrammerenModus Kulak zarınızı korumak için önemli uyarılar Uyarı Harİcİ BİlgİlerGüvenlİk Bİlgİlerİ DikkatRutubet ve temizlik Emnİyet TedbİrlerİSıcaklık ve ısı Uygun biçimde arıtmaKurulum ÝLK Kullanimdan EvvelÇaliştirmadan Evvel BaðlantilarDüğmelerİn Yerlerİ PİL Takilmasi Uzaktan KumandaRadyonun Çaliştirilmasi Alicinin Algilama PencresİDaha İYİ Alim İçİn CD / MP3 / WMA ÇaliştirmaAM / FM / FM-STEREO Alimi ÇalmaKonum ÖzellýklerHafizaya Alma Genel