Haier AP60KS1ERA, AP48KS1ERA, AP48DS1ERA operation manual Bedienung, Grundbedienung

Page 89

Bedienung

Grundbedienung

Schlafbetrieb

 

 

 

Fernbedienung

1. Gerät einschalten

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF) auf der Fernbedie- nung, um das Gerät einzuschalten.

2.Wählen Sie die Betriebsart.

Taste COOL (Kühlen): Kühlmodus

Taste HEAT (Heizen): Heizmodus

Taste DRY (Entfeuchten): Entfeuchtungsmodus

3.Wählen Sie die Temperatureinstellung.

Drücken Sie die Taste/.

--Bei jedem Tastendruck erhöht sich die Temperatureinstel- lung um 1°C; halten Sie die Taste gedrückt, erhöht sich der Wert schnell.

--Bei jedem Tastendruck verringert sich die Temperaturein- stellung um 1°C; halten Sie die Taste gedrückt, verringert sich der Wert schnell.

Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Temperatur.

4. Wählen Sie die Lüfterdrehzahl.

- Drücken- Sie die Taste FAN (Lüfter). Bei jedem Tastendruck än- dert sich die Lüfterdrehzahl wie folgt:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kreislauf

NIEDRIGMITTEL HOCH

 

 

 

AUTO

-Die- Klimaanlage läuft jetzt mit der angezeigten Lüfterdrehzahl.

-Ist- FAN (Lüfter) auf AUTO gesetzt, stellt die Klimaanlage die Lüfterdrehzahl gemäß der Zimmertemperatur automatisch ein.

Betriebsart

Fernbedie-

Hinweis

 

nung

 

 

 

In der Betriebsart AUTO stellt die Klimaanlage den

AUTO

 

Kühl- oder Heizbetrieb gemäß der Zimmertemperatur

 

automatisch ein. Ist FAN (Lüfter) auf AUTO gesetzt,

 

 

stellt die Klimaanlage die Lüfterdrehzahl gemäß der

 

 

Zimmertemperatur automatisch ein.

KÜHLEN

 

 

ENT-

 

Sinkt die Zimmertemperatur in der Betriebsart ENT-

FEUCH-

 

FEUCHTEN 2°C unter der eingestellten Temperatur,

 

läuft der Lüfter mit Unterbrechungen mit NIEDRIGER

TEN

 

 

Drehzahl, unabhängig von der Lüftereinstellung.

 

 

Im Betriebsmodus HEIZEN wird nach kurzer Verzö-

HEIZEN

 

gerung warme Luft ausgeblasen, um die Abgabe von

 

kalter Luft zu vermeiden. Ist FAN (Lüfter) auf AUTO

 

 

gesetzt, stellt die Klimaanlage die Lüfterdrehzahl

 

 

gemäß der Zimmertemperatur automatisch ein.

 

 

In der Betriebsart LÜFTER läuft das Gerät weder

 

 

in der Betriebsart KÜHLEN noch HEIZEN, sondern

LÜFTER

 

nur in der Betriebsart LÜFTER; die Einstellung auf

 

AUTO ist in der Betriebsart LÜFTER nicht verfügbar.

 

 

Auch kann keine Temperatur eingestellt werden. In

 

 

der Betriebsart LÜFTER ist der Schlafbetrieb nicht

 

 

verfügbar.

Drücken Sie die Taste , um Zusatzoptionen aufzurufen; wird in der Folge zu gewechselt, blinkt das Symbol . Drücken Sie

nun , um die Schlaffunktion aufzurufen.

Betriebsart

1. In der Betriebsart--KÜHLEN, ENTFEUCHTEN

-1- Stunde nach dem Start der SCHLAF-Betriebsart erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1°C. Nach 1 weiteren Stunde steigt sie nochmals um 1°C. Nach weiteren 6 Stunden stoppt das Gerät den Anstieg der Temperatur, die jetzt höher ist als die eingestellte Temperatur, so dass die Zimmertemperatur für Ihren Schlaf nicht zu niedrig ist.

Betriebsart SCHLAF startet Betriebsart SCHLAF startet

Ca. 6 Std.

1 Std.

Steigt um 1°C an

 

1 Std.

Steigt um 1°C an

 

Temperatureinstellung

Gerät ausschalten

In der Betriebsart KÜHLEN, ENTFEUCHTEN

2. In der Betriebsart HEIZEN

-1- Stunde nach dem Start der SCHLAF-Betriebsart verringert sich die eingestellte Temperatur um 2. Nach 1 weiteren Stunde sinkt sie nochmals um 2. Und nach weiteren 3 Stunden, steigt die Temperatur um weitere 1°C. Nach weiteren 3 Stunden stoppt das Gerät den Abfall der Temperatur, die jetzt niedriger ist als die eingestellte Temperatur, so dass die Zimmertemperatur für Ihren Schlaf nicht zu hoch ist.

Temperatureinstellung

Gerät ausschalten

1 Std.

Sinkt um 2°C

 

 

 

 

1 Std.

 

 

Sinkt um 2°C

 

 

3 Std.

3 Std.

Steigt um 1°C an

Betriebsart SCHLAF

Betriebsart SCHLAF

startet

startet

In der Betriebsart HEIZEN

3. In der Betriebsart AUTO

-Das- Gerät läuft in der entsprechenden Schlafbetriebsart, die der ausgewählten Betriebsart automatisch angepasst wird.

7

Image 89
Contents Cabinet Type AIR Conditioner Page Contents Page Disposal of the packaging of your new air conditioner Safety Instructions and WarningsDisposal of the old air conditioner Machine is adaptive in following situation SpecificationsParts and Functions Fan only function Operation Operation Air filter should be periodically cleaned Keep proper room temperatureIndoor and outdoor cleaning Air filter cleaningAfter season maintenance Before season maintenanceFollowings are not problems TroubleshootingPoor cooling Air conditioner wont startPoor cooling or heating Troubleshooting Indoor & Outdoor Unit Connection Part name Before installation DeliveryOutdoor Unit Fixing of the outdoor unitIndoor Unit Installation of indoor unitPipe cutting and flaring Piping Connection Connecting methodArrangement of drain hose Piping connection of outdoor unitWiring of outdoor unit Electrical wiringWiring of indoor unit Test Run Installation inspection and test run Page Guarde este manual de uso para futuras consultas Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Advertencias Precauciones para el usoPeligro Límites de funcionamiento AdvertenciasDenominación de los componentes  Mando a distancia  Instalación de las pilas Componentes y funciones Funcionamiento básico Funcionamiento Uso del temporizador de encendido/apagado Mantenimiento Ahorro energéticoLimpieza del filtro del aire Guía para la búsqueda de las averíasEL Climatizador no SE Pone EN Marcha Refrigeración O Calefacción InsuficienteMantenimiento y limpieza del aparato LA Refrigeración ES InsuficienteMantenimiento a final de estación Mantenimiento a principios de estaciónSolucionar problemas Atención Precauciones de seguridadLugar de instalación Conexiones eléctricasInstalación Herramientas necesarias para la instalación Preparar la instalaciónAntes de realizar la instalación Elección del lugar de instalación de la unidad exteriorInstalación de la unidad interior Elección del lugar de instalación de la unidad interiorRealización del vacío Tuberías refrigerantesMétodo para la conexión de los tubos Conexión tuberías unidad interiorSchemi elettrici Conexiones eléctricasPrueba de funcionamiento Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Avvertenze Precauzioni per l’usoPericolo Limiti di funzionamento AvvertenzeDenominazione dei componenti Parti e funzioni  Telecomando  Installazione delle batterieFunzionamento di base Funzionamento Regolazione della direzione del flusso d’aria Manutenzione Risparmio energeticoPulizia del filtro dell’aria Guida alla ricerca dei guastiIL Climatizzatore NON SI Avvia Raffreddamento O Riscaldamento InsufficienteManutenzione e pulizia dell’apparecchio IL Raffreddamento È InsufficienteManutenzione a fine stagione Manutenzione a inizio stagioneDiagnosi Risoluzione dei problemiPrecauzioni di sicurezza Luogo di installazioneAttenzione Collegamenti elettriciInstallazione Strumenti necessari per linstallazione Preparare linstallazionePrima dellinstallazione Scelta del luogo di installazione dell’unità esternaInstallazione dellunità interna Scelta del luogo di installazione dell’unità internaEsecuzione del vuoto Tubazioni refrigeranteMetodo per il collegamento dei tubi Collegamento tubazioni unità internaCollegamenti elettrici Test di funzionamento Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Précautions d’utilisation RecommandationsLimites de fonctionnement AvertissementsDénomination des composants Pièces et fonctions  Télécommande Installation des piles Opération de base Utilisation Réglage de lorientation du souffle dair Entretien Economie d’énergieNettoyage du filtre à air Guide de dépannageLE Climatiseur NE Démarre PAS Refroidissement OU Chauffage InsuffisantEntretien et nettoyage de lappareil LE Refroidissement EST InsuffisantEntretien en fin de saison Entretien en début de saisonDépannage DiagnosticRaccordements électriques Lieu de l’installationConseils de sécurité Installation Outils nécessaires pour linstallation Préparer linstallationAvant linstallation Choix du lieu de l’installation de l’unité extérieureInstallation de l’unité intérieure Choix du lieu de l’installation de l’unité intérieureExécution du vide Tuyaux frigorigèneMéthode pour le raccordement des tuyaux Raccordement des tuyauteries de lunité intérieureSchémas électriques Branchements électriquesTest de fonctionnement Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Warnhinweise Vorsichtsmaßnahmen beim GebrauchGefahr Min 15C WarnhinweiseBezeichnung der Geräteteile  Fernbedienung Einlegen der Batterien Teile und FunktionenGrundbedienung Bedienung Einstellen der Luftstromrichtung Instandhaltung EnergieeinsparungReinigung des Luftfilters Anleitung zur FehlersucheDAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EIN Schlechte KÜHL- Oder HeizleistungInstandhaltung und Reinigung des Geräts DIE Kühlleistung IST ZU SchwachInstandhaltung bei Saisonende Instandhaltung bei SaisonbeginnProblemlösung Sicherheitsmaßnahmen InstallationsortAchtung Elektrische AnschlüsseRichtung der Rohre Links Hinten Rechts Unten Für die Installation erforderliches Werkzeug Vorbereitung zur InstallationVor der Installation Auswahl des Installationsorts für das AußengerätInstallation des Innengeräts Auswahl des Installationsorts für das InnengerätErzeugung des Vakuums KältemittelleitungenVorgehensweise beim Anschluss der Leitungen Anschluss der Leitungen des InnengerätsStromlaufpläne Elektrische AnschlüsseFunktionstest

AP60KS1ERA, AP48DS1ERA, AP48KS1ERA specifications

The Haier AP48KS1ERA, AP48DS1ERA, and AP60KS1ERA are part of Haier's innovative range of air conditioning solutions aimed at delivering superior comfort, efficiency, and advanced features to enhance the indoor environment. These models are engineered with cutting-edge technologies to meet various climate control needs in homes and offices.

The AP48KS1ERA is celebrated for its powerful cooling capacity, making it ideal for larger rooms or open spaces. This model employs an advanced inverter technology that adjusts the compressor speed according to the cooling demand, ensuring optimal temperature control while minimizing energy consumption. Additionally, the unit operates quietly, providing a peaceful atmosphere during operation.

The AP48DS1ERA offers dual functionality, providing both cooling and heating modes. This versatility makes it a suitable choice for varying climate conditions throughout the year. Its energy-efficient operation is backed by a high energy efficiency ratio (EER), which helps in reducing utility bills without compromising on performance. The inclusion of a smart control system allows users to adjust settings remotely, offering convenience and flexibility.

On the other hand, the AP60KS1ERA stands out with its higher cooling capacity, designed for larger spaces requiring rapid temperature control. Similar to the AP48KS1ERA, this model also integrates inverter technology for energy efficiency and consistent cooling performance. The sophisticated air purification system in the AP60KS1ERA ensures that circulating air is clean and free of allergens, making it an excellent choice for households with allergy sufferers.

All three models come equipped with user-friendly interfaces and programmable timers, enabling tailored operation according to individual preferences. The energy-saving modes are designed to automatically adjust settings when the room is unoccupied, enhancing energy efficiency while maintaining comfort. Furthermore, these air conditioning units feature eco-friendly refrigerants, which align with modern environmental standards.

Durability and ease of maintenance are also key characteristics of Haier air conditioners. Each unit boasts a robust build, ensuring longevity and reliable performance in diverse conditions. With easy access to filters and components, maintenance is straightforward, requiring minimal effort from users.

In summary, the Haier AP48KS1ERA, AP48DS1ERA, and AP60KS1ERA offer a blend of efficiency, performance, and comfort. These models embody Haier's commitment to providing high-quality climate control solutions, ensuring a pleasant indoor environment all year round.