Haier AP48DS1ERA, AP48KS1ERA, AP60KS1ERA operation manual Funzionamento di base

Page 49

Funzionamento

Funzionamento di base

Funzionamento

 

 

 

Telecomando

1.Avviare l’unità

Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si avvia.

2.Selezione della modalità operativa Tasto COOL: Modalità di raffreddamento

Pulsante HEAT (riscaldamento): modalità riscaldamento

Pulsante DRY (deumidificatore): Modalità deumidificatore

3.Selezione impostazione temperatura

Premere il pulsante

/

 

.

 

-Ogni volta che-viene-premuto il tasto, l’impostazione della temperatura aumenta di 1° C, se il tasto è tenuto

premuto, la temperatura aumenta rapidamente

-Ogni volta che-viene-premuto il tasto, l’impostazione della temperatura diminuisce di 1° C, se il tasto viene tenuto premuto, la temperatura diminuisce rapida- mente

Selezionare una temperatura desiderata. 4.Selezione della velocità del ventilatore

-Premere il tasto FAN. A ciascuna pressione la velocità del ventilatore cambia come segue:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualizza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

circolazione

 

 

LO

MED--

 

HI--

 

 

 

AUTO

(basso)

(medio)

 

(alto)

 

 

 

(automatico)

Il- condizionatore funziona con la velocità visualizzata della ventola.

- Quando la funzione FAN è impostata su AUTO, il condi- zionatore regola automaticamente la velocità della vento- la in base alla temperatura d’ambiente.

Modalità di

Telecoman-

 

funziona-

Nota

mento

do

 

 

 

AUTO (au-

 

In modalità di funzionamento AUTO, il condizionatore selezionerà automa-

 

ticamente la modalità Cool (Raffreddamento) o Heat (Riscaldamento) in

 

 

tomatico)

 

base alla temperatura d’ambiente. Quando la funzione FAN (Ventilatore) è

 

impostata su AUTO il condizionatore regolerà automaticamente la velocità

 

 

della ventola in base alla temperatura d’ambiente.

COOL

 

 

(condizio-

 

 

natore)

 

 

DRY (deu-

 

In modalità DRY (Deumidificatore), quando la temperatura d’ambiente di-

midificato-

 

venta inferiore di +2° C rispetto all’impostazione della temperatura, l’unità

 

funzionerà ad intermittenza a velocità LOW (Bassa) indipendentemente

re)

 

dall’impostazione FAN (Ventilatore).

HEAT

 

In modalità riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve periodo a

(Riscalda-

 

causa della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda. Se ventilatore

 

è impostato in modalità automatica, l’unità regolerà automaticamente la

mento)

 

velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.

VENTILA-

 

In modalità FAN (Ventilatore), l’unità non funzionerà in modalità COOL

 

(Raffreddamento) o HEAT (Riscaldamento) ma solo in modalità FAN

 

 

TORE

 

(Ventilatore), la funzione AUTO non è disponibile per la modalità FAN

 

(Ventilatore). E l'impostazione della temperatura è disabilitata. Il modalità

 

 

FAN (Ventilatore), non è disponibile la funzione Sleep (Riposo).

Premere il tasto per accedere ad altre opzioni, quando il ciclo visualizza l’icona , l’icona lampeggerà. Quindi

premere per entrare nella funzione sospensione.

Modalità di funzionamento

1.In modalità COOL (Raffreddamento)/ DRY (Deumidificato- re)

1- ora dopo l’attivazione della modalità SLEEP (Riposo), la temperatura aumenterà di 1° C rispetto alla temperatura im- postata. Dopo un’altra ora, la temperatura aumenta ancora di 1° C. L’unità funzionerà per altre 6 ore e poi si arresterà, la temperatura sarà superiore a quella impostata e quindi non sarà troppo bassa durante il riposo.

Riposo entra in funzione

Riposo entra in funzione

 

 

 

Circa 6 ore

 

 

 

 

 

 

1 ora

 

Aumenta di

 

 

1° C

 

 

 

 

 

1 ora

Aumenta di

 

 

1° C

 

 

Impostazione della

Arresto dell’unità

temperatura

 

 

 

 

In modalità Condizionatore, Deumidificazione

2.In modalità HEAT (Riscaldamento)

-1 ora dopo l’attivazione della modalità SLEEP (Riposo), la temperatura aumenterà di 2° C rispetto alla temperatura im- postata. Dopo un’altra ora, la temperatura aumenta ancora di 2° C. Dopo atre 3 ore, la temperatura aumenta ancora di 1° C. L’unità funzionerà per altre 3 ore e poi si arresterà, la temperatura sarà superiore a quella impostata e quindi non sarà troppo bassa durante il riposo.

Impostazione della

Arresto dell’unità

temperatura

1 ora

Diminuisce di 2° C

 

1 ora

Diminuisce di 2° C

 

3 ore

3 ore

Aumenta di

1° C

Si avvia la modalità

Si avvia la modalità

Riposo

Riposo

In modalità Riscaldamento

3.In modalità automatica

-L’unità funziona alla modalità di riposo corrispondente adattata alla modalità automatica selezionata.

7

Image 49
Contents Cabinet Type AIR Conditioner Page Contents Page Disposal of the old air conditioner Safety Instructions and WarningsDisposal of the packaging of your new air conditioner Machine is adaptive in following situation SpecificationsParts and Functions Fan only function Operation Operation Air filter should be periodically cleaned Keep proper room temperatureIndoor and outdoor cleaning Air filter cleaningAfter season maintenance Before season maintenanceFollowings are not problems TroubleshootingPoor cooling or heating Air conditioner wont startPoor cooling Troubleshooting Indoor & Outdoor Unit Connection Part name Before installation DeliveryOutdoor Unit Fixing of the outdoor unitIndoor Unit Installation of indoor unitPipe cutting and flaring Piping Connection Connecting methodArrangement of drain hose Piping connection of outdoor unitWiring of indoor unit Electrical wiringWiring of outdoor unit Test Run Installation inspection and test run Page Guarde este manual de uso para futuras consultas Información Importante ACER- CA DEL Refrigerante Utilizado Peligro Precauciones para el usoAdvertencias Límites de funcionamiento AdvertenciasDenominación de los componentes  Mando a distancia  Instalación de las pilas Componentes y funciones Funcionamiento básico Funcionamiento Uso del temporizador de encendido/apagado Mantenimiento Ahorro energéticoLimpieza del filtro del aire Guía para la búsqueda de las averíasEL Climatizador no SE Pone EN Marcha Refrigeración O Calefacción InsuficienteMantenimiento y limpieza del aparato LA Refrigeración ES InsuficienteMantenimiento a final de estación Mantenimiento a principios de estaciónSolucionar problemas Atención Precauciones de seguridadLugar de instalación Conexiones eléctricasInstalación Herramientas necesarias para la instalación Preparar la instalaciónAntes de realizar la instalación Elección del lugar de instalación de la unidad exteriorInstalación de la unidad interior Elección del lugar de instalación de la unidad interiorRealización del vacío Tuberías refrigerantesMétodo para la conexión de los tubos Conexión tuberías unidad interiorSchemi elettrici Conexiones eléctricasPrueba de funcionamiento Page Indice Conformità AI Regolamenti Europei PER I Modelli Pericolo Precauzioni per l’usoAvvertenze Limiti di funzionamento AvvertenzeDenominazione dei componenti Parti e funzioni  Telecomando  Installazione delle batterieFunzionamento di base Funzionamento Regolazione della direzione del flusso d’aria Manutenzione Risparmio energeticoPulizia del filtro dell’aria Guida alla ricerca dei guastiIL Climatizzatore NON SI Avvia Raffreddamento O Riscaldamento InsufficienteManutenzione e pulizia dell’apparecchio IL Raffreddamento È InsufficienteManutenzione a fine stagione Manutenzione a inizio stagioneDiagnosi Risoluzione dei problemiPrecauzioni di sicurezza Luogo di installazioneAttenzione Collegamenti elettriciInstallazione Strumenti necessari per linstallazione Preparare linstallazionePrima dellinstallazione Scelta del luogo di installazione dell’unità esternaInstallazione dellunità interna Scelta del luogo di installazione dell’unità internaEsecuzione del vuoto Tubazioni refrigeranteMetodo per il collegamento dei tubi Collegamento tubazioni unità internaCollegamenti elettrici Test di funzionamento Page Table des matières Conformité DES Modèles LA Législation Européenne Précautions d’utilisation RecommandationsLimites de fonctionnement AvertissementsDénomination des composants Pièces et fonctions  Télécommande Installation des piles Opération de base Utilisation Réglage de lorientation du souffle dair Entretien Economie d’énergieNettoyage du filtre à air Guide de dépannageLE Climatiseur NE Démarre PAS Refroidissement OU Chauffage InsuffisantEntretien et nettoyage de lappareil LE Refroidissement EST InsuffisantEntretien en fin de saison Entretien en début de saisonDépannage DiagnosticConseils de sécurité Lieu de l’installationRaccordements électriques Installation Outils nécessaires pour linstallation Préparer linstallationAvant linstallation Choix du lieu de l’installation de l’unité extérieureInstallation de l’unité intérieure Choix du lieu de l’installation de l’unité intérieureExécution du vide Tuyaux frigorigèneMéthode pour le raccordement des tuyaux Raccordement des tuyauteries de lunité intérieureSchémas électriques Branchements électriquesTest de fonctionnement Page Inhalt Wichtige Informationen ZUM Verwendeten Kältemittel Gefahr Vorsichtsmaßnahmen beim GebrauchWarnhinweise Min 15C WarnhinweiseBezeichnung der Geräteteile  Fernbedienung Einlegen der Batterien Teile und FunktionenGrundbedienung Bedienung Einstellen der Luftstromrichtung Instandhaltung EnergieeinsparungReinigung des Luftfilters Anleitung zur FehlersucheDAS Klimagerät Schaltet Sich Nicht EIN Schlechte KÜHL- Oder HeizleistungInstandhaltung und Reinigung des Geräts DIE Kühlleistung IST ZU SchwachInstandhaltung bei Saisonende Instandhaltung bei SaisonbeginnProblemlösung Sicherheitsmaßnahmen InstallationsortAchtung Elektrische AnschlüsseRichtung der Rohre Links Hinten Rechts Unten Für die Installation erforderliches Werkzeug Vorbereitung zur InstallationVor der Installation Auswahl des Installationsorts für das AußengerätInstallation des Innengeräts Auswahl des Installationsorts für das InnengerätErzeugung des Vakuums KältemittelleitungenVorgehensweise beim Anschluss der Leitungen Anschluss der Leitungen des InnengerätsStromlaufpläne Elektrische AnschlüsseFunktionstest

AP60KS1ERA, AP48DS1ERA, AP48KS1ERA specifications

The Haier AP48KS1ERA, AP48DS1ERA, and AP60KS1ERA are part of Haier's innovative range of air conditioning solutions aimed at delivering superior comfort, efficiency, and advanced features to enhance the indoor environment. These models are engineered with cutting-edge technologies to meet various climate control needs in homes and offices.

The AP48KS1ERA is celebrated for its powerful cooling capacity, making it ideal for larger rooms or open spaces. This model employs an advanced inverter technology that adjusts the compressor speed according to the cooling demand, ensuring optimal temperature control while minimizing energy consumption. Additionally, the unit operates quietly, providing a peaceful atmosphere during operation.

The AP48DS1ERA offers dual functionality, providing both cooling and heating modes. This versatility makes it a suitable choice for varying climate conditions throughout the year. Its energy-efficient operation is backed by a high energy efficiency ratio (EER), which helps in reducing utility bills without compromising on performance. The inclusion of a smart control system allows users to adjust settings remotely, offering convenience and flexibility.

On the other hand, the AP60KS1ERA stands out with its higher cooling capacity, designed for larger spaces requiring rapid temperature control. Similar to the AP48KS1ERA, this model also integrates inverter technology for energy efficiency and consistent cooling performance. The sophisticated air purification system in the AP60KS1ERA ensures that circulating air is clean and free of allergens, making it an excellent choice for households with allergy sufferers.

All three models come equipped with user-friendly interfaces and programmable timers, enabling tailored operation according to individual preferences. The energy-saving modes are designed to automatically adjust settings when the room is unoccupied, enhancing energy efficiency while maintaining comfort. Furthermore, these air conditioning units feature eco-friendly refrigerants, which align with modern environmental standards.

Durability and ease of maintenance are also key characteristics of Haier air conditioners. Each unit boasts a robust build, ensuring longevity and reliable performance in diverse conditions. With easy access to filters and components, maintenance is straightforward, requiring minimal effort from users.

In summary, the Haier AP48KS1ERA, AP48DS1ERA, and AP60KS1ERA offer a blend of efficiency, performance, and comfort. These models embody Haier's commitment to providing high-quality climate control solutions, ensuring a pleasant indoor environment all year round.