Audiovox NPD 5400 Fijación del ordenador con el estribo de montaje, Montaje de la antena GPS, Fig

Page 18

Montaje horizontal, fig. 3

El ordenador debe montarse horizontalmente. En el menú de diagnóstico pueden seleccionarse desviaciones desde –10 hasta +30 grados (véase “Primera puesta en marcha”). Una desviación mayor puede provocar fallos de funcionamiento.

Coloque el bastidor de montaje en el hueco DIN y doble hacia dentro las pestañas de chapa correspondientes utilizando un destornillador. Asegúrese de no dañar ninguna pieza oculta del salpicadero.

Fijación del ordenador con el estribo de montaje

Si no se puede o no se quiere montar el ordenador de navegación en un hueco DIN, es posible montarlo en otros lugares (p.ej. en la guantera, en el maletero o bajo los asientos) con ayuda de los estribos de montaje suministrados.

Para ello, primero es necesario destornillar los dos flejes de encaje laterales del ordenador de navegación. Los dos tornillos Torx se necesitan posteriormente para fijar los estribos de montaje.

Colocación del estribo de montaje, Fig. 4

1.Colocar el estribo con la pestaña troquelada en el borde posterior derecho o izquierdo de la carcasa del ordenador. Hay que asegurarse de que la pestaña rodee completamente la chapa del ordenador.

2.Bascular el estribo hacia delante a la vez que se ejerce presión sobre el borde posterior del estribo, a fin de que haga contacto con la carcasa del ordenador.

3.Atornillar los estribos a la carcasa del ordenador utilizando los dos tornillos Torx.

A continuación, el ordenador puede atornillarse con los tornillos suministrados en el lugar deseado.

Montaje suspendido

Si el ordenador desea montarse de forma suspendida (p.ej. debajo de la bandeja trasera), los estribos de montaje pueden fijarse al ordenador en sentido contrario.

Montaje de la antena GPS, Fig. 6

La antena GPS puede montarse en el habitáculo, por ejemplo sobre el salpicadero o la bandeja trasera. La antena debe tener un “contacto visual” directo con el cielo.

Limpie la superficie de montaje y fije la antena con la cinta adhesiva de doble cara.

En los vehículos con cristales metalizados, la antena debe colocarse en la puerta del maletero, en el techo o en el parachoques de plástico.

Notas: ¡Durante el montaje debe respetarse una distancia mínima de 10 cm a las partes metálicas (marcos de las lunas, etc.) para garantizar el buen funcionamiento! La temperatura de montaje debe ser de al menos 60º fahrenheit para que la cinta adhesiva pueda desarrollar toda su fuerza de adhesión.

15

Image 18
Contents Page Mm min NAV GPS Page System components Take safety precautionsInstalling metal sleeve, ill 1 Please note before mounting, illSuspended installation Securing the computer using the mounting bracketsInstalling GPS antenna, ill Attaching mounting brackets, illInstalling holder for the remote control optional, ill Mounting monitorCompleting electrical connections, ill Connecting system components ISO connector B Speedometer signal ISO connector aFurther signals ISO connector a Multimedia extension ISO connector C3Display adjustment 43 / 169 factory default Configuring the systemAdjusting mounting angle Mounting the navigation computerChecking the navigation functions Checking the car functionsHotline CalibrationInstallez le cadre de montage, et Prenez des mesures de sécuritéFixation de l’ordinateur avec des étriers de montage Installez l’antenne GPS, figInstallation de l’étrier de montage, fig Montage horizontal, figMaintenez la fixation en position à l’aide d’une équerre Installez le moniteurEffectuez les branchements électriques, fig Collez la fixation avec la plaque en plastiqueConnectez les éléments du système alvéole ISO B Signal du compteur de vitesse alvéole ISO aAutres signaux alvéole ISO a Option multimédia alvéole ISO C3Montez l’ordinateur Première mise en serviceRéglez l’angle d’installation Adaptez le systèmeVérifiez les fonctions du véhicule Ligne directeContrôlez les fonctions de navigation Instalación del bastidor de montaje, Figs Alcance del suministroMedidas de seguridad Consideraciones a tener en cuenta antes del montaje, FigMontaje horizontal, fig Fijación del ordenador con el estribo de montajeMontaje de la antena GPS, Fig Colocación del estribo de montaje, FigMontaje del monitor Montaje del soporte del telemando opcional, FigsConexiones eléctricas, Fig Señal del tacómetro cámara ISO a Conexión de los componentes del sistema Cámara ISO BAmpliación multimedia Cámara ISO C3 Primera puesta en marcha Ajuste de display 43 / 169 configuración estándarMontaje del ordenador Adaptar el sistemaComprobación de las funciones de navegación Compruebe las funciones del vehículoLínea directa Calibración