Sony TCD-D8 operating instructions Guide de dépannage, 31F

Page 71

Guide de dépannage

Problème

Cause

 

Solution

Les touches de

Le commutateur HOLD/PUSH

Glissez le commutateur sur la

commande ne

OPEN se trouve sur la position

position centrale.

fonctionnent pas.

HOLD.

 

 

 

L’appareil ne

Les piles sont épuisées

Remplacez les quatre piles par

fonctionne pas.

(L’indicateur

apparaît).

des neuves.

 

 

 

 

 

 

L’adaptateur d’alimentation

Branchez l’adaptateur

 

secteur est mal raccordé.

d’alimentation secteur

 

 

 

correctement.

 

 

Le système de sécurité s’est

N’utilisez pas l’appareil pendant

 

activé à cause de la

 

quelque temps, puis remettez-le

 

condensation (l’indicateur

sous tension.

 

apparaît).

 

 

 

 

Autres causes.

 

Débranchez la source

 

 

 

d’alimentation de l’appareil et

 

 

 

rebranchez-la.

 

La bande ne défile

La touche PAUSE P est

Appuyez sur la touche PAUSE

pas.

enclenchée (l’indicateur P

P ou PLAY ( pour libérer la

 

apparaît).

 

pause. (Voyez pages 9 et 12.)

 

 

La bande est bobinée jusqu’au

• Rebobinez la bande avec la

 

bout.

 

touche =/0.

 

 

 

• Remplacez la cassette.

Pas de son.

Le volume est au minimum.

Appuyez sur le bouton de

 

 

 

 

réglage + de VOLUME pour

 

 

 

régler le volume.

 

 

L’appareil raccordé fonctionne

Faites fonctionner l’appareil en

 

mal.

 

suivant les instructions du mode

 

 

 

d’emploi.

 

La tête est peut-être encrassée.

Nettoyez la tête avec la cassette

 

 

 

 

de nettoyage.

Information supplémentaire

Impossible d’enregistrer.

Le volet de protection de la

Fermez le volet de la cassette.

cassette est ouvert.

(Voyez page 7.)

L’appareil raccordé fonctionne

Voyez “Connexion à un autre

mal.

appareil en vue d’un

 

enregistrement”, page 15, ou

 

reportez-vous au mode

 

d’emploi de l’appareil raccordé.

 

Un signal SCMS a été détecté.

Effectuez l’enregistrement via la

 

 

 

connexion analogique. (Voyez

 

 

 

page 15.)

 

Le son n’est pas

Le niveau d’enregistrement est

Réglez le bouton de réglage REC

 

enregistré sur la

réglé au minimum lors d’un

LEVEL correctement. (Voyez

 

bande.

enregistrement par entrée

page 17.)

 

 

analogique.

 

 

 

Augmentation des

• La tête est peut-être

• Nettoyez la tête avec la

 

parasites ou son

encrassée.

cassette de nettoyage.

 

déformé.

• L’enregistrement a été

• Nettoyez la tête avec la

 

 

effectué alors que la tête était

cassette de nettoyage et

 

 

encrassée.

recommencez.

 

 

 

 

à suivre

 

Information supplémentaire

31F

Image 71
Contents Digital Audio Tape-corder Welcome OWNER’S RecordTable of contents Lift the tab ¢ Pull Battery compartment lidInsert from the ’ side Battery Inserting the BatteriesTo select either the 12-hour or 24-hour clock display Setting the ClockTo quit the clock setting ClockWindow facing up Inserting the CassetteCassette compartment lid Inserting the Cassette To eject the cassetteTo protect your recording To prevent accidental operationsTo record on a partially recorded tape RecordingLocating the point at which to begin recording To record from the beginning of the tapeProgram number When - flashes for the program numberREC Mode switch Recording from a microphonePress 10ENOther operations TipsCompatible microphones To record relatively low soundChoosing microphones for better recording 11ENConnect firmly To PHONES/LINE OUT Playing Back12EN To high speed cue/review Playing Back13EN To fast-forward/rewind while monitoring the soundTape transport direction Remaining amount of tape 14ENTo check the sampling frequency Display during fast-forward/rewind AMS functionRecording Connecting with Other Equipment for RecordingRecording from analog audio equipment Analog connection 15ENSource Sampling frequency 16ENSource and sampling frequency for recording Recording in the Long Play mode-LP REC Adjusting the recording level manually- Manual recordingToPHONES Headphones Useful Recording Functions18EN Tape counter display during LP modeRecording blank segment-REC Mute Monitoring the recordingStop p Writing Start IDWriting Start ID during recording 19ENSource Start ID is written when Writing Start ID when AUTO-ID is turned onWriting Start ID when AUTO-ID is turned off 20EN21EN To adjust the selected pointWriting Start ID during playback Erasing Start ID22EN When recording from the beginning of the tapeWhen recording from the halfway of the tape Assigning Program NumberPlayback Connecting with Other Equipment for PlaybackPlayback with an analog audio equipment Analog connection 23EN24EN Using Avls functionAvls switch Volume and display Useful Playback Functions25EN PowerReplacing the batteries Sources26EN Low-power Consumption ModeTo enter the low-power consumption mode manually 27EN Operating with the AC Power Adaptor or Car BatteryUsing the AC power adaptor Using the car battery28EN Connecting with Other EquipmentUsing the optional system adaptor kit RM- D3K Using the optional super bit mapping adaptor SBM-1Additional Serial Copy Management System ScmsInformation 29ENMessageDescription Message Display30EN 31EN Troubleshooting32EN 33EN PrecautionsUsing the supplied cleaning cassette MaintenanceCleaning the Cabinet Cleaning the Head35EN SpecificationsFor the Customers who Purchased the Sony World Model Supplied accessoriesOptional accessories Warranty information37EN Location and Function of ControlsAdditional 38EN 39EN Display windowTape counter display Using the displayTo reset the tape counter normal display to 0H00M00S 40ENMessage display 41ENClock display Bienvenue Remarques sur l’enregistrementSources d’alimentation Table des matièresEnregistrement LectureInsérez le côté ’ de la Pile en premier Mise en place des pilesCouvercle du logement des piles Soulevez le taquet ¢ PullPour quitter le réglage de l’horloge Réglage de l’horlogeMise en place des Piles/Réglage de l’horlogeFenêtre tournée vers le haut Introduction d’une cassetteCouvercle du logement de cassette Appuyez et poussezPour éviter toute manipulation accidentelle Ejection de la cassetteIntroduction d’une Protection des enregistrements importantsEnregistrement sur une bande partiellement enregistrée EnregistrementRecherche du point où l’enregistrement doit commencer Enregistrement depuis le début de la bandeCommutateur Enregistrement à partir d’un microphoneSi - clignote pour le numéro de programme Pour Appuyez sur Autres opérations10F Conseils11F Enregistrement d’un son relativement faibleChoix du microphone pour obtenir un meilleur enregistrement Microphones compatiblesBranchez à fond Vers PHONES/LINE OUT Lecture12F Recherche du début d’un programme d’une Plage-Fonction AMS Avance rapide/rebobinage pendant un contrôle audioRepérage/revue à grande vitesse Sens du défilement de la bande Quantité de bande restante 14FVérification de la fréquence d’échantillonnage Affichage pendant une avance rapide/rebobinage Fonction AMSEnregistrement Connexion à un autre appareil en vue d’un enregistrement15F Source Fréquence ’échantillonnage 16FSource et fréquence d’échantillonnage pour l’enregistrement Casque, enceintes actives, etc Enregistrement en mode longue durée-LPFonctions d’enregistrement pratiques Vers18F Affichage du compteur de bande en mode LPEnregistrement d’un espace blanc-REC Mute Contrôle de l’enregistrement19F Inscription d’un ID code d’identification de départInscription d’un ID de départ pendant l’enregistrement Source Un ID de départ s’inscrit quand 20FRéglage du point d’inscription Inscription d’un ID de départ pendant la lectureEffacement des ID de départ 21FRenumérotation des numéros de programme Attribution d’un numéro de programme22F Enregistrement à partir du milieu de la bandeVers Remote Digital I/O Connexion à un autre appareil en vue de la lecture23F Lecture24F Commutateur Avls Volume et affichageFonctions de lecture pratiques Utilisation de la fonction Avls25F Remplacement des piles’alimentation 26F Mode économiquePour commuter manuellement en mode économique Utilisation d’une batterie de voiture Remarques sur l’adaptateur d’alimentation secteur27F Utilisation de l’adaptateur d’alimentation secteur28F Connexion à un autre appareilUtilisation du kit d’adaptation de système RM-D3K en option Utilisation du processeur super bit mapping en option SBM-129F Système de protection de copie abusive ScmsSupplémentaire 30F Affichage des messages31F Guide de dépannage32F VolumePrécautions 34F Entretien35F Spécifications36F Accessoires fournisAccessoires en option Pour les clients qui ont acheté le modèle Sony mondial37F Emplacement et fonctions des commandes38F 39F Fenêtre d’affichageRéinitialisation du compteur affichage normal sur 0H00M00S Utilisation de l’affichage40F Affichage du compteur de bandeAffichage des messages 41FAffichage de l’horloge