Philips AZ 2770 manual Piles EN Option, Alimentation par courant alternatif

Page 23

ALIMENTATION

PILES (EN OPTION)

1.Ouvrez le compartiment piles et introduisez les six piles, type R-20, UM-1ou cellules D (de préférence alcaline) de polarité correcte indiquée par les symboles “+” et “-” à l’intérieur du compartiment.

2.Remettez le clapet de compartiment en place, assurez-vous que les piles soient placées fermement et correctement. L’équipement est alors prêt à l’emploi.

3.Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

L’emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et, ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l’éclatement desdites piles. Pour ce faire, procédez comme suit:

Ne jamais utiliser des types de piles différents: par exemple des alcalines et des “zinc carbone”. Utilisez uniquement des piles du même type pour l’équipement.

Lorsque vous insérez des nouvelles piles, n’utilisez jamais des anciennes piles avec des nouvelles.

Enlevez les piles si l’équipement n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Alimentation par courant alternatif

1.Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l’équipement correspond à la tension secteur locale. Si ce n’est pas le cas, consultez votre concessionnaire ou le service après-vente.

2.Branchez le cordon secteur à la prise MAINS et à la prise secteur murale. Ce faisant, l’alimentation secteur est un fait et l’équipement prêt à l’usage.

3.Pour déconnecter entièrement l’équipement, désolidarisez le cordon secteur de la prise murale.

Déconnectez toujours le cordon secteur de la prise murale pour protéger votre équipement pendant les orages violents.

Les piles renferment des substances chimiques et doivent être jetées selon la réglementation appropriée.

La plaquette signalétique se situe à la base de l’équipement.

Mise en/hors service: Economie d’énergie

Que vous utilisiez l’alimentation par secteur ou par piles, pour éviter la consommation inutile d’énergie, appuyez toujours sur le bouton POWER pour mettre l’équipement hors service.

AC

MAIN

6 x R20•D-CELL•UM-1

AC

MAINS

Français

23

Image 23
Contents Toll Free Help Line Model No Serial No For Customer Use1234 Atención 24-25 IndexEnglish Français Español 10-11EL 6475-E001 00/8 Protect the power cord from beingRead before operating equipment Use only with a cart, standPortable Audio Limited WarrantyCD Player ControlsEnglish TOP and Front PanelsBatteries Optional Power SupplyUsing AC Power Switching Power on/off Save energyGeneral Operation Connecting the SpeakersSpeakers Removable LoudspeakersPause RadioRadio Reception Display Indication for CD FunctionsFinding a passage within a track CD PlayerPlaying a CD Selecting a different trackDifferent play modes Shuffle and Repeat You can also press Stop 9 to quit the play modeErasing a program Display shows briefly when the program is cancelledProgramming track numbers Reviewing your set programDubbing Copying from deck 2 to Cassette RecorderContinuous Playback General Information on RecordingTo select and record a particular passage RecordingRecording from the radio Synchro Start CD recordingCD player and CD handling MaintenancePrecautions and System Maintenance Tape deck maintenanceEnvironmental information TroubleshootingProblem Cet espace vous est réservé Utilisez uniquement un meuble Utilisez uniquement des accessoiresLire avant toute utilisation du matériel Ne détruisez pas laSystème Sonore Portable Garantie LimitéePanneau Arrière CommandesPanneaux Supérieur ET Avant Lecteur DE CDAlimentation par courant alternatif Mise en/hors service Economie d’énergieAlimentation Piles EN OptionFonctionnement Général HAUT-PARLEURSHAUT-PARLEURS Demontables Connexion DES HAUT-PARLEURSPendant la Mode ShuffleReception Radio Affichage DES Fonctions CDPour arrêter la lecture de CD, appuyez sur Stop Service ’indicateur CD s’éteintLecteur DE CD Lecture d’un CDPassage en revue du programme Divers modes de lecture Shuffle et RepeatProgrammation des références de plage Lecture continue Réglez le son à l’aide des commandes Volume et DBBEffacement d’un programme Lecture DE CassetteAppuyez sur Pause de la platine 1 et ensuite sur Record EnregistrementInformations Générales À Propos DE L’ENREGISTREMENT Enregistrement Copie de la platine 2 vers la platineFermez le compartiment de cassette Enregistrement de la radioDémarrage synchronisé d’enregistrement de CD Entretien du lecteur de CD et des CD Précautions ET Maintenance DU SystèmeEntretien Entretien de l’équipement cassetteInformations écologiques MaintenanceDépannage ÇaisNo. de modelo No. de serie Advertencia ParaPara uso del cliente EL 6475-S001 00/8 Seguridad Léalas antes de poner en marcha el equipoUso de las pilas Precaución Sistema DE Audio Portatil Garantia LimitadaParte Trasera ControlesPartes Superior Y Frontal Reproductor DE CDApagado/encendido Ahorre de energía AlimentaciónPilas Opcionales Conexión a la redFuncionamiento General AltavocesAltavoces Desmontables Conexión DE LOS AltavocesModos Shuffle Recepción DE LA RadioEn el modo Durante la reproducción de un CDPara encontrar un fragmento de una pista Reproductor DE CDPara reproducir un CD Para seleccionar una pista diferentePara reproducir el programa pulse PLAY/PAUSE Modos de reproducción diferentes Shuffle y RepeatProgramación de números de pistas Revisión del programaReproducción continua Borrado de un programaReproducción DE UNA Casete STOP/EJECTGrabación de la radio GrabaciónInformación General Sobre LA Grabación Dubbing para copiar de la platina 2 a laPara seleccionar y grabar un fragmento determinado Grabación de CD sincronizada SynchroReproductor de CD y manipulación de los discos compactos MantenimientoMantenimiento DEL Sistema Y Precauciones Mantenimiento de la platinaMantenimiento Resolución DE ProblemasProblema Información ambientalPage English Français Español Meet Philips at the Internet