Elta 4569 manual Riscaldamento e calore, Umidità e pulizia, Riciclaggio professionale

Page 31

Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.

Riscaldamento e calore

Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.

Umidità e pulizia

Questo apparecchio non è impermeabile! Non immergere il dispositivo in acqua. Evitare che il dispositivo entri in contatto con l'acqua. L'ingresso di acqua all'interno del dispositivo potrebbe danneggiarlo gravemente.

Non utilizzare detergenti che contengono alcol, ammoniaca, benzene o sostanze abrasive poiché potrebbero danneggiare l'apparecchio. Per la pulizia, utilizzare un panno morbido inumidito.

Riciclaggio professionale

Le batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1.

LEGGERE LE ISTRUZION - Leggere tutte le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento prima di

 

 

utilizzare l'apparecchio.

 

2.

CONSERVARE LE ISTRUZIONI --Le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento devono essere

 

 

conservate per future consultazioni.

 

3.

RISPETTARE LE AVVERTENZE - Rispettare tutte le avvertenze contenute nel manuale d’uso

 

 

dell’apparecchio.

 

4.

SEGUIRE LE ISTRUZIONI - Seguire accuratamente tutte le istruzioni d’uso.

 

5.

ACQUA ED UMIDITÀ - L’apparecchio non deve essere collocato vicino all’acqua, ad es. nei pressi di

 

 

vasche da bagno, lavabi, lavelli, vasche per il bucato, piscine o in seminterrati umidi.

 

6.

VENTILAZIONE – Le aperture sull’apparecchio servono per la ventilazione e sono necessarie per il

 

 

funzionamento e la prevenzione del surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in ubicazioni che ne

 

 

prevengano la corretta ventilazione. Non collocare su letti, divani, tappeti o altre superfici simili sulle quali

 

 

le aperture potrebbero essere ostruite, in spazi chiusi quali librerie ed armadi, dove il flusso di aria nelle

 

 

aperture di ventilazione possa essere impedito.

 

7.

CALORE - L’apparecchio non deve essere collocato vicino a fonti di calore, quali radiatori, stufe od altri

 

 

elettrodomestici (amplificatori inclusi) che producono calore.

 

8.

ALIMENTAZIONE - L’apparecchio dovrebbe essere connesso solo a fonti di alimentazioni del tipo

 

 

descritto nel manuale d’uso o indicato sull’apparecchio stesso.

 

9.

SALVAGUARDIA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE - Assicurarsi che i cavi di alimentazione non siano a

 

 

rischio di essere calpestati o schiacciati da oggetti posti al di sopra o a ridosso di essi.

 

10. IN CASO DI NON UTILIZZO – Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare i cavi di alimentazione ed

 

 

antenna.

 

11. INGRESSO DI OGGETTI O LIQUIDI – Assicurarsi che oggetti o liquidi non penetrino nell’apparecchio

 

 

attraverso le aperture.

 

12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L'apparecchio dovrà ricevere assistenza da personale

 

 

qualificato se:

 

 

a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati;

 

 

b. oggetti o liquidi sono penetrati all’interno dell’involucro dell’apparecchio;

 

 

c. l’apparecchio è stato esposto a pioggia od umidità;

 

 

d. L'apparecchio sembra non funzionare normalmente. Utilizzare gli apparecchi e i comandi solo secondo

 

 

le descrizioni contenute in questo manuale;

 

 

e. l’apparecchio è stato fatto cadere o l’involucro è danneggiato;

31.

 

f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni.

Image 31
Contents 4569 Sicherheitsbestimmungen Modell Uhrenradio mit USB-AnschlussWeitere Informationen Batterien fachgerecht entsorgen SicherheitshinweiseHitze und Wärme Feuchtigkeit und ReinigungBatterien Aufstellort des GerätesStapeln NetzanschlussSnooze Tastenbelegung und FunktionenAllgemeine Bedienungshinweise AnschlüsseEinschlafen mit Musik Wiedergabe über USB PortWecken mit Radio oder Summer SchlummerfunktionStörungserkennung Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagTechnische Spezifikationen Further Information Model Alarm Clock Radio with USB PortSafety Instructions Important advice regarding hearing protectionHeat and warmth Moisture and cleaningProfessional recycling Stacking InstallationMains Power Supply Battery Safety PrecautionsLocation of Controls Basic Operation ConnectionsSleep to Radio and Wake to Radio or Buzzer Wake to Radio or BuzzerSnooze Function Sleep to RadioSolution TroubleshootingTechnical Specifications Problem ReasonConseil important pour la protection de l’ouïe Modele Radio réveil avec port USBMesures DE Securite Plus D’INFORMATIONSRecyclage professionnel Mesures DE SécuritéLa chaleur et sources de chaleur Humidité et nettoyageAlimentation secteur EmpilementPrécautions de Sécurité de la pile Emplacement des commandes Fonctionnement de base Connexions’endormir avec la radio Lecture via le port USBSe réveiller avec la radio ou avec le Buzzer Fonction SnoozeSpécifications techniques Guide de dépannageProblème Cause Környezetvédelmi tanácsok Modell Rádiós ébresztőóra USB porttal Biztonsági ElőírásokKiegészítő Információk VigyázatElőírásos hulladék-elhelyezés Biztonsági ElőírásokMeleg és forróság Nedvesség és tisztításAz elemekkel kapcsolatos óvintézkedések Üzembe helyezésElhelyezés Hálózati csatlakozásKezelőszervek elhelyezkedése Készülék használata CsatlakoztatásokElalvás rádió mellett Lejátszás az USB-porton keresztülRádiós vagy csengőjelzéses ébresztés Ébresztésismétlés üzemmódMűszaki jellemzők HibaelhárításProbléma Indok Megoldás Informazioni Aggiuntive ModelloRadio sveglia con porta USB Istruzioni DI SicurezzaUmidità e pulizia Riscaldamento e caloreRiciclaggio professionale Precauzioni di sicurezza per la batteria InstallazioneCircuito d’attesa AlimentazioneMIN Posizione dei comandiFunzioni base ConnessioniFunzione Snooze Sveglia con radio o suoneriaDa silenzioso a radio Problema Causa Soluzione Problemi e soluzioniSpecifiche tecniche ¡Peligro Información AdicionalIndicaciones sobre el medio ambiente Reciclaje profesional Instrucciones DE SeguridadCalor Humedad y limpiezaPrecauciones de seguridad de la pila InstalaciónUbicación Fuente de voltajeLocalización de los controles Funcionamiento básico ConexionesIr a dormir con la Radio Función Repetición de alarmaReproducción vía Puerto USB Levantarse con la radio o con el zumbidoProblema Razón Solución Guía solucionador de problemasEspecificaciones Técnicas Conselhos para protecção do ambiente Mais InformaçõesImportantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado AtençãoHumidade e Limpeza Instruções DE SegurançaReciclagem Profissional Precauções de Segurança das Pilhas InstalaçãoInstalação em pilha Fonte de alimentaçãoLocalização dos Controlos Funcionamento Básico LigaçõesDormir com Rádio Reprodução através da porta USBAcordar com Rádio ou Buzzer Função SnoozeProblema Razão Solução Resolução DE ProblemasEspecificações Técnicas Informacje dotyczące ochrony słuchu Uwaga Model Radiobudzik z portem USBŚrodki Ostrożności Dalsze InforamcjeWilgoć oraz czyszczenie CiepłoPozbywanie się baterii Baterie- środki ostrożności InstalacjaPrzechowywanie w pozycji pionowej Zasilanie sieciLokalizacja kontrolek Podstawowe działanie PołączeniaFunkcja sen przy radiu Odtwarzanie przez port USBBudzenie za pomocą sygnału lub radia Funkcja drzemkiProblem Przyczyna Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówSpecyfikacje techniczne Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet Model Wekkerradio met USB-poortVeligheidsmaatregelen Bijkomende InformatieVocht en reiniging Hitte en warmteProfessionele recycling Voorzorgsmaatregels m.b.t. batterijen InstallerenOpstapelen StroomnetwerkaansluitingLokatie van Bedieningen Basisbediening AansluitingenSlaap vallen met de radio en wekfunctie met radio of buzzer Wekfunctie met radio of buzzerSnoozefunctie Slaap vallen met de radioOplossing ProbleemoplossingTechnische specificaties Probleem RedenDůležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Model 4569 Rádiobudík s USB portemBezpeènostní Pokyny Doplňující InformaceSběr odpadu Bezpečnostní PokynyTeplo a horko Vlhkost a čištěníBezpečnostní opatření týkající se baterie InstalaceUkládání na sebe Napájení ze sítěUmístění ovládacích tlačítek Základní ovládání PřipojeníAutomatické vypnutí a zapnutí rádia nebo budíku Buzení rádiem nebo bzučákemFunkce Snooze Opakované buzení Automatické vypnutí rádia SleepProblém Příčina Řešení Řešení problémůDikkat Modell USB Girişli Radyolu Çalar Saat Güvenlik TalimatlarıHarİcİ Bİlgİler Kulak zarınızı korumak için önemli uyarılar UyarıUygun biçimde arıtma Güvenlİk TalİmatlariSıcaklık ve ısı Rutubet ve temizlikPil Emniyet Kuralları KurulumKonumlama Ana Güç KaynağıDüğmelerin Yerleri Temel Çalıştırma İşlemleri BağlantılarUykuya Devam Özelliği Radyo veya Zil ile UyanmaRadyo ile Uyuma Sebep Çözüm Sorun GİdermeTeknik Özellikler SorunRecomandare importanta pentru protectia auditiva Atentie Model Radio cu Alarma de Trezire si Port USBInstructiuni DE Siguranta Informatii SuplimentareUmezeala si curatare Supraincalzire si incalzireReciclare profesionala Masuri de Siguranta pentru Baterii InstalareaInaltare Cablul de alimentarePozitia Tastelor de Control Functionare Standard ConexiuniFunctiunea Atipire Trezirea cu Radio sau BuzzerRadio la Culcare Motiv ProblemaDepanare Specificaţii tehniceПредупреждение Модел Будилник Радио с „USB вход Упътване за безопастностДопълнителна Информация Важен съвет отнасящ се до защита на слуха ПредупреждениеВлага и почистване Горещина и топлинаПрофесионално рециклиране Предпазни мерки за батериите ИнсталиранеПоложение Захранване от електрическата мрежаРазположение на контролните бутони Основни функции СвързванеФункция „Дрямка Възпроизвеждане през „USB-входаФункция „Заспиване при работа радиото Технически характеристики Отстраняване НА ПроблемиПроблем Причина Решение Инструкции по защите окружающей среды Дальнейшая ИнформацияВажные рекомендации относительно защиты слуха Внимание ВниманиеПрофессиональная переработка Указания ПО Технике БезопасностиТепло и влажность Влага и очисткаЭлектропитание УстановкаМеры предосторожности при обращении с батарейками Расположение кнопок Основные операции ПодключенияАвтоматическое выключение радио Воспроизведение через USB портПробуждение от радио или звонка будильника Функция повторного сигнала будильникаТехническая спецификация Устранение неисправностейПроблема Причина

4569 specifications

The Elta 4569 is a sophisticated radar system designed primarily for surface surveillance, showcasing advanced technology that enhances its efficiency and reliability. Housed within a compact and versatile design, the 4569 radar is tailored for maritime and land applications, providing critical situational awareness in various environments.

One of the main features of the Elta 4569 is its multi-mode capability, which allows it to operate effectively in different scenarios. Its primary operation modes include air traffic surveillance, maritime traffic monitoring, and target acquisition. This flexibility is complemented by its ability to perform in various atmospheric conditions, ensuring that it remains functional and reliable in adverse weather.

The Elta 4569 employs synthetic aperture radar technology, which significantly enhances its imaging capabilities. This technology enables the radar to generate high-resolution imagery of the observed area, offering operators detailed information regarding the size, shape, and speed of targets. Such clarity is invaluable for comprehensive threat assessment and timely decision-making.

Another characteristic of the Elta 4569 is its advanced signal processing algorithms. These algorithms enable the radar to filter out noise and improve target detection accuracy. This precision feature is particularly crucial in crowded environments where multiple objects may be present, ensuring that key targets are identified and tracked without interference.

The radar system is designed with a high degree of modularity, allowing for easy integration with existing platforms. This adaptability ensures that the Elta 4569 can be seamlessly incorporated into various operational frameworks, enhancing overall system capabilities without requiring extensive modifications.

In addition to its technological advancements, the Elta 4569 is built for resilience and durability. With a robust construction, it can withstand harsh operational conditions, making it suitable for deployment in diverse environments, from coastal surveillance to inland monitoring.

Overall, the Elta 4569 radar system represents a significant advancement in surface surveillance technology, combining versatility, precision, and robust design. Its ability to provide real-time situational awareness, coupled with state-of-the-art features, makes it an invaluable tool for military, defense, and security operations worldwide.