Elta 4569 manual Instalação em pilha, Fonte de alimentação, Precauções de Segurança das Pilhas

Page 46

13.ASSISTÊNCIA TÉCNICA – O utilizador não deve tentar reparar o aparelho para além do descrito no manual. Todas as reparações devem ser realizadas por pessoal técnico qualificado.

14.LIMPEZA – Desligue o aparelho da tomada antes de o limpar. Não utilize panos molhados ou aerosóis. Utilize um pano húmido.

15.RELÂMPAGOS – During lightning and longer periods of non-use please disconnect from mains power supply and antenna.

16.VERIFICAÇÃO DE SEGURANÇA – Após um serviço de assistência técnica peça para ser realizado uma verificação de segurança.

17.SOBRECARGA – Para evitar fogo e choque eléctrico não sobrecarregue as tomadas e receptáculos.

18.DESCARGAS ELECTROESTÁTICAS – Se o aparelho apresentar anomalias no funcionamento, desligue da corrente eléctrica e retire as pilhas. Volte a ligar passado algum tempo.

Instalação

Evite instalar o leitor em áreas expostas a:

1)luz solar directa, radiadores de calor ou veículos fechados;

2)altas temperaturas ou humidade elevada;

3)poeira excessiva;

4)vibração excessiva, na medida em que os componentes internos poderão sofrer danos graves.

Instalação em pilha

Coloque o aparelho numa posição direita. Não coloque o aparelho em cima ou debaixo de amplificadores ou outro equipamento que possa aquecer.

Fonte de alimentação:

Siga as instruções indicadas em seguida para evitar avarias, incêndios, ferimentos e choques eléctricos:

Verifique se a tensão de alimentação indicada na placa de classificação (sob a unidade) corresponde à tensão eléctrica local. Esta unidade foi concebida para 230V~50Hz AC.

Ligue o cabo de alimentação à entrada de alimentação AC e à tomada de parede.

Para desligar da tomada de parede, puxe apenas a ficha, não o cabo.

Ao ligar e desligar da tomada de parede, segure firmemente a ficha.

Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.

Proteja o cabo de alimentação de dispositivos geradores de calor.

Desligue o aparelho e contacte um serviço de cliente autorizado, caso o aparelho tenha caído ao chão, esteja danificado ou outro aspecto semelhante.

Precauções de Segurança das Pilhas:

Mantenha as pilhas afastadas das crianças e dos animais.

Introduza as pilhas tendo em atenção a polaridade (+/-). Se não alinhar correctamente a polaridade das pilhas, poderão ocorrer ferimentos em pessoas e/ou danos em objectos.

Retire as pilhas gastas do aparelho. Retire as pilhas em períodos de não utilização prolongada do dispositivo, de modo a evitar danos decorrentes da oxidação ou corrosão das pilhas.

Nunca lance pilhas para o lume. Não exponha as pilhas a fogo ou a outras fontes de calor.

Descartagem de pilhas: as pilhas gastas devem ser descartadas correctamente e recicladas, de acordo com as leis aplicáveis. Para informação detalhada, contacte a autoridade de detritos municipais do local onde vive.

Siga as normas de segurança do fabricante das pilhas em relação a utilização e descartagem.

46.

Image 46
Contents 4569 Sicherheitsbestimmungen Modell Uhrenradio mit USB-AnschlussWeitere Informationen Feuchtigkeit und Reinigung SicherheitshinweiseHitze und Wärme Batterien fachgerecht entsorgenNetzanschluss Aufstellort des GerätesStapeln BatterienTastenbelegung und Funktionen SnoozeAnschlüsse Allgemeine BedienungshinweiseSchlummerfunktion Wiedergabe über USB PortWecken mit Radio oder Summer Einschlafen mit MusikStörungserkennung Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagTechnische Spezifikationen Important advice regarding hearing protection Model Alarm Clock Radio with USB PortSafety Instructions Further InformationHeat and warmth Moisture and cleaningProfessional recycling Battery Safety Precautions InstallationMains Power Supply StackingLocation of Controls Connections Basic OperationSleep to Radio Wake to Radio or BuzzerSnooze Function Sleep to Radio and Wake to Radio or BuzzerProblem Reason TroubleshootingTechnical Specifications SolutionPlus D’INFORMATIONS Modele Radio réveil avec port USBMesures DE Securite Conseil important pour la protection de l’ouïeHumidité et nettoyage Mesures DE SécuritéLa chaleur et sources de chaleur Recyclage professionnelAlimentation secteur EmpilementPrécautions de Sécurité de la pile Emplacement des commandes Connexions Fonctionnement de baseFonction Snooze Lecture via le port USBSe réveiller avec la radio ou avec le Buzzer ’endormir avec la radioSpécifications techniques Guide de dépannageProblème Cause Vigyázat Modell Rádiós ébresztőóra USB porttal Biztonsági ElőírásokKiegészítő Információk Környezetvédelmi tanácsokNedvesség és tisztítás Biztonsági ElőírásokMeleg és forróság Előírásos hulladék-elhelyezésHálózati csatlakozás Üzembe helyezésElhelyezés Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedésekKezelőszervek elhelyezkedése Csatlakoztatások Készülék használataÉbresztésismétlés üzemmód Lejátszás az USB-porton keresztülRádiós vagy csengőjelzéses ébresztés Elalvás rádió mellettMűszaki jellemzők HibaelhárításProbléma Indok Megoldás Istruzioni DI Sicurezza ModelloRadio sveglia con porta USB Informazioni AggiuntiveUmidità e pulizia Riscaldamento e caloreRiciclaggio professionale Alimentazione InstallazioneCircuito d’attesa Precauzioni di sicurezza per la batteriaPosizione dei comandi MINConnessioni Funzioni baseFunzione Snooze Sveglia con radio o suoneriaDa silenzioso a radio Problema Causa Soluzione Problemi e soluzioniSpecifiche tecniche ¡Peligro Información AdicionalIndicaciones sobre el medio ambiente Humedad y limpieza Instrucciones DE SeguridadCalor Reciclaje profesionalFuente de voltaje InstalaciónUbicación Precauciones de seguridad de la pilaLocalización de los controles Conexiones Funcionamiento básicoLevantarse con la radio o con el zumbido Función Repetición de alarmaReproducción vía Puerto USB Ir a dormir con la RadioProblema Razón Solución Guía solucionador de problemasEspecificaciones Técnicas Atenção Mais InformaçõesImportantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado Conselhos para protecção do ambienteHumidade e Limpeza Instruções DE SegurançaReciclagem Profissional Fonte de alimentação InstalaçãoInstalação em pilha Precauções de Segurança das PilhasLocalização dos Controlos Ligações Funcionamento BásicoFunção Snooze Reprodução através da porta USBAcordar com Rádio ou Buzzer Dormir com RádioProblema Razão Solução Resolução DE ProblemasEspecificações Técnicas Dalsze Inforamcje Model Radiobudzik z portem USBŚrodki Ostrożności Informacje dotyczące ochrony słuchu UwagaWilgoć oraz czyszczenie CiepłoPozbywanie się baterii Zasilanie sieci InstalacjaPrzechowywanie w pozycji pionowej Baterie- środki ostrożnościLokalizacja kontrolek Połączenia Podstawowe działanieFunkcja drzemki Odtwarzanie przez port USBBudzenie za pomocą sygnału lub radia Funkcja sen przy radiuProblem Przyczyna Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówSpecyfikacje techniczne Bijkomende Informatie Model Wekkerradio met USB-poortVeligheidsmaatregelen Belangrijk advies omtrent het gehoor OpgeletVocht en reiniging Hitte en warmteProfessionele recycling Stroomnetwerkaansluiting InstallerenOpstapelen Voorzorgsmaatregels m.b.t. batterijenLokatie van Bedieningen Aansluitingen BasisbedieningSlaap vallen met de radio Wekfunctie met radio of buzzerSnoozefunctie Slaap vallen met de radio en wekfunctie met radio of buzzerProbleem Reden ProbleemoplossingTechnische specificaties OplossingDoplňující Informace Model 4569 Rádiobudík s USB portemBezpeènostní Pokyny Důležitá rada týkající se ochrany sluchu UpozorněníVlhkost a čištění Bezpečnostní PokynyTeplo a horko Sběr odpaduNapájení ze sítě InstalaceUkládání na sebe Bezpečnostní opatření týkající se baterieUmístění ovládacích tlačítek Připojení Základní ovládáníAutomatické vypnutí rádia Sleep Buzení rádiem nebo bzučákemFunkce Snooze Opakované buzení Automatické vypnutí a zapnutí rádia nebo budíkuŘešení problémů Problém Příčina ŘešeníKulak zarınızı korumak için önemli uyarılar Uyarı Modell USB Girişli Radyolu Çalar Saat Güvenlik TalimatlarıHarİcİ Bİlgİler DikkatRutubet ve temizlik Güvenlİk TalİmatlariSıcaklık ve ısı Uygun biçimde arıtmaAna Güç Kaynağı KurulumKonumlama Pil Emniyet KurallarıDüğmelerin Yerleri Bağlantılar Temel Çalıştırma İşlemleriUykuya Devam Özelliği Radyo veya Zil ile UyanmaRadyo ile Uyuma Sorun Sorun GİdermeTeknik Özellikler Sebep ÇözümInformatii Suplimentare Model Radio cu Alarma de Trezire si Port USBInstructiuni DE Siguranta Recomandare importanta pentru protectia auditiva AtentieUmezeala si curatare Supraincalzire si incalzireReciclare profesionala Cablul de alimentare InstalareaInaltare Masuri de Siguranta pentru BateriiPozitia Tastelor de Control Conexiuni Functionare StandardFunctiunea Atipire Trezirea cu Radio sau BuzzerRadio la Culcare Specificaţii tehnice ProblemaDepanare MotivВажен съвет отнасящ се до защита на слуха Предупреждение Модел Будилник Радио с „USB вход Упътване за безопастностДопълнителна Информация ПредупреждениеВлага и почистване Горещина и топлинаПрофесионално рециклиране Захранване от електрическата мрежа ИнсталиранеПоложение Предпазни мерки за батериитеРазположение на контролните бутони Свързване Основни функцииФункция „Дрямка Възпроизвеждане през „USB-входаФункция „Заспиване при работа радиото Технически характеристики Отстраняване НА ПроблемиПроблем Причина Решение Внимание Дальнейшая ИнформацияВажные рекомендации относительно защиты слуха Внимание Инструкции по защите окружающей средыВлага и очистка Указания ПО Технике БезопасностиТепло и влажность Профессиональная переработкаЭлектропитание УстановкаМеры предосторожности при обращении с батарейками Расположение кнопок Подключения Основные операцииФункция повторного сигнала будильника Воспроизведение через USB портПробуждение от радио или звонка будильника Автоматическое выключение радиоТехническая спецификация Устранение неисправностейПроблема Причина

4569 specifications

The Elta 4569 is a sophisticated radar system designed primarily for surface surveillance, showcasing advanced technology that enhances its efficiency and reliability. Housed within a compact and versatile design, the 4569 radar is tailored for maritime and land applications, providing critical situational awareness in various environments.

One of the main features of the Elta 4569 is its multi-mode capability, which allows it to operate effectively in different scenarios. Its primary operation modes include air traffic surveillance, maritime traffic monitoring, and target acquisition. This flexibility is complemented by its ability to perform in various atmospheric conditions, ensuring that it remains functional and reliable in adverse weather.

The Elta 4569 employs synthetic aperture radar technology, which significantly enhances its imaging capabilities. This technology enables the radar to generate high-resolution imagery of the observed area, offering operators detailed information regarding the size, shape, and speed of targets. Such clarity is invaluable for comprehensive threat assessment and timely decision-making.

Another characteristic of the Elta 4569 is its advanced signal processing algorithms. These algorithms enable the radar to filter out noise and improve target detection accuracy. This precision feature is particularly crucial in crowded environments where multiple objects may be present, ensuring that key targets are identified and tracked without interference.

The radar system is designed with a high degree of modularity, allowing for easy integration with existing platforms. This adaptability ensures that the Elta 4569 can be seamlessly incorporated into various operational frameworks, enhancing overall system capabilities without requiring extensive modifications.

In addition to its technological advancements, the Elta 4569 is built for resilience and durability. With a robust construction, it can withstand harsh operational conditions, making it suitable for deployment in diverse environments, from coastal surveillance to inland monitoring.

Overall, the Elta 4569 radar system represents a significant advancement in surface surveillance technology, combining versatility, precision, and robust design. Its ability to provide real-time situational awareness, coupled with state-of-the-art features, makes it an invaluable tool for military, defense, and security operations worldwide.